Previous Verse
Next Verse

Shloka 92

Adhyāya 90: Babhruvāhana’s Reception and the Commencement of Yudhiṣṭhira’s Aśvamedha

यदा दानरुचि: स्याद्‌ वै तदा धर्मो न सीदति । अनवेक्ष्य सुतस्नेहं कलत्रस्नेहमेव च

yadā dānaruciḥ syād vai tadā dharmo na sīdati | anavekṣya sutasnehaṃ kalatrasnehameva ca ||

When the inclination to give arises, then dharma does not decline. One should give without being held back by attachment to one’s children, nor even by attachment to one’s spouse.

यदाwhen
यदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयदा
दानरुचिःinclination for giving (charity)
दानरुचिः:
Karta
TypeNoun
Rootदानरुचि
FormFeminine, Nominative, Singular
स्यात्would be / should be
स्यात्:
TypeVerb
Rootअस्
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
तदाthen
तदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतदा
धर्मःdharma / righteousness
धर्मः:
Karta
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
सीदतिsinks / declines / perishes
सीदति:
TypeVerb
Rootसद्
FormPresent (Lat), 3rd, Singular, Parasmaipada
अनवेक्ष्यwithout considering / not looking at
अनवेक्ष्य:
TypeIndeclinable
Rootअन् + अवेक्ष्
FormAbsolutive (Gerund), ल्यप्
सुतस्नेहम्affection for one's son
सुतस्नेहम्:
Karma
TypeNoun
Rootसुतस्नेह
FormMasculine, Accusative, Singular
कलत्रस्नेहम्affection for one's wife
कलत्रस्नेहम्:
Karma
TypeNoun
Rootकलत्रस्नेह
FormMasculine, Accusative, Singular
एवonly / indeed
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
and
:
TypeIndeclinable
Root

श्षशुर उवाच

Ś
śvaśura (father-in-law, speaker)
S
suta (children)
K
kalatra (spouse)