Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Adhyāya 90: Babhruvāhana’s Reception and the Commencement of Yudhiṣṭhira’s Aśvamedha

सकृदुत्सृज्य तन्नादं त्रासयानो मृगद्धिजान्‌ । मानुषं वचन प्राह धृष्टो बिलशयो महान्‌,बिलनिवासी उस धृष्ट एवं महान्‌ नेवलेने एक बार वैसी गर्जना करके समस्त मृगों और पक्षियोंको भयभीत कर दिया और फिर मनुष्यकी भाषामें कहा--

sakṛd utsṛjya tan-nādaṁ trāsayāno mṛga-dvijān | mānuṣaṁ vacanaṁ prāha dhṛṣṭo bilaśayo mahān ||

Vaiśaṃpāyana said: Having once let out that roar, the bold and mighty creature who dwelt in a burrow terrified all the beasts and the birds; then, speaking in human speech, he addressed them. The episode frames how fear can be produced by mere display of power, yet true purpose is revealed only when speech and intention follow—hinting that strength without right intent is ethically incomplete.

सकृत्once
सकृत्:
TypeIndeclinable
Rootसकृत्
उत्सृज्यhaving uttered/letting out
उत्सृज्य:
TypeVerb
Rootउत्-√सृज्
Formल्यप् (absolutive/gerund), कर्तरि
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
Formneuter, accusative, singular
नादम्sound/roar
नादम्:
Karma
TypeNoun
Rootनाद
Formmasculine, accusative, singular
त्रासयन्frightening
त्रासयन्:
Karta
TypeVerb
Root√त्रस् (caus. त्रासय-)
Formशतृ (present active participle), कर्तरि, masculine, nominative, singular
मृगanimals/deer
मृग:
Karma
TypeNoun
Rootमृग
Formmasculine, accusative, plural
द्विजान्birds (lit. twice-born)
द्विजान्:
Karma
TypeNoun
Rootद्विज
Formmasculine, accusative, plural
मानुषम्human (in human manner)
मानुषम्:
TypeAdjective
Rootमानुष
Formneuter, accusative, singular
वचनम्speech/words
वचनम्:
Karma
TypeNoun
Rootवचन
Formneuter, accusative, singular
प्राहsaid/spoke
प्राह:
TypeVerb
Root√अह्
Formलिट् (perfect), third, singular, परस्मैपद
धृष्टःbold/audacious
धृष्टः:
Karta
TypeAdjective
Rootधृष्ट
Formmasculine, nominative, singular
बिलशयःburrow-dweller (one who lies in a hole)
बिलशयः:
Karta
TypeNoun
Rootबिलशय
Formmasculine, nominative, singular
महान्great/mighty
महान्:
Karta
TypeAdjective
Rootमहत्
Formmasculine, nominative, singular

वैशग्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
B
burrow-dwelling creature (bilaśayaḥ)
W
wild animals (mṛgāḥ)
B
birds (dvijāḥ)

Educational Q&A

Power can intimidate instantly, but ethical meaning emerges through intention and truthful speech; mere roaring (display) is incomplete without responsible communication and purpose.

A bold, burrow-dwelling creature roars once, frightening animals and birds, and then begins to speak in human language—signaling a shift from instinctive threat to deliberate discourse.