Previous Verse
Next Verse

Shloka 111

Adhyāya 90: Babhruvāhana’s Reception and the Commencement of Yudhiṣṭhira’s Aśvamedha

तस्य सत्याभिसंधस्य सक्तुदानेन चैव ह । शरीरार्थ च मे विप्रा: शातकुम्भमयं कृतम्‌,विप्रवरो! उन सत्यप्रतिज्ञ ब्राह्मणके सत्तूदानसे मेरा यह आधा शरीर भी सुवर्णमय हो गया

tasya satyābhisaṃdhasya saktudānena caiva ha | śarīrārthaṃ ca me viprāḥ śātakumbhamayaṃ kṛtam ||

“O brāhmaṇas, by the power of that man’s unwavering resolve to truth—and indeed by his gift of parched grain—this very body of mine has, as it were, been made of pure gold. Such is the transforming merit of a truthful vow joined with sincere charity.”

तस्यof him/that
तस्य:
Sambandha
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
सत्याभिसंधस्यof (one) whose resolve is true / of true intention
सत्याभिसंधस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootसत्याभिसंध
FormMasculine, Genitive, Singular
सक्तुदानेनby the gift of parched flour (saktu)
सक्तुदानेन:
Karana
TypeNoun
Rootसक्तुदान
FormNeuter, Instrumental, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
indeed (particle)
:
TypeIndeclinable
Root
शरीरार्थम्for the sake of (my) body
शरीरार्थम्:
Prayojana
TypeNoun
Rootशरीरार्थ
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
मेmy/of me
मे:
Sambandha
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
विप्राःO brahmins
विप्राः:
Sambodhana
TypeNoun
Rootविप्र
FormMasculine, Vocative, Plural
शातकुम्भमयम्made of gold
शातकुम्भमयम्:
Karma
TypeAdjective
Rootशातकुम्भमय
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
कृतम्made/turned (into)
कृतम्:
TypeVerb
Rootकृ
Formक्त (past passive participle), Neuter, Nominative/Accusative, Singular, Passive (PPP sense)

श्षशुर उवाच

V
viprāḥ (brāhmaṇas)
Ś
śātakumbha (pure gold)
S
saktu (parched grain offering)

Educational Q&A

Truthfulness upheld as a firm vow (satyābhisaṃdha) and even a humble act of charity (saktudāna) are portrayed as immensely potent, capable of ‘transmuting’ one’s condition—symbolized by the body becoming golden—indicating the exalted merit of integrity joined with generosity.

The speaker addresses brāhmaṇas and declares that due to a certain person’s steadfast commitment to truth and his offering of simple food (parched grain), the speaker’s body has become like pure gold—an illustrative statement highlighting the extraordinary spiritual efficacy of truthful resolve and sincere giving.