Next Verse

Shloka 1

यज्ञवाटवैभववर्णनम् / Description of the Splendour of the Sacrificial Enclosure

इस प्रकार श्रीमह्याभारत आश्वमेधिकपर्वके अन्तर्गत अनुगीतापर्वमें अश्चमेध-यज्ञका आरम्भविषयक छियासीवाँ अध्याय पूरा हुआ ॥/ ८६ ॥। ऑपन-आक्राा बछ। अर: सप्ताशीतितमोब ध्याय: अर्जुनके विषयमें श्रीकृष्ण और युधिछ्िरकी बातचीत, अर्जुनका हस्तिनापुरमें जाना तथा उलूपी और चित्राज्भदाके साथ बभ्रुवाहनका आगमन युधिष्ठिर उवाच श्रुतं प्रियमिदं कृष्ण यत्‌ त्वमहसि भाषितुम्‌ । तन्मे5मृतरसं पुण्यं मनो ह्लादयति प्रभो,युधिष्ठिर बोले--प्रभो! श्रीकृष्ण! मैंने यह प्रिय संदेश सुना, जिसे आप ही कहने या सुनानेके योग्य हैं। आपका यह अमृतरससे परिपूर्ण पवित्र वचन मेरे मनको आनन्दमग्न किये देता है

yudhiṣṭhira uvāca |

śrutaṃ priyam idaṃ kṛṣṇa yat tvam arhasi bhāṣitum |

tan me 'mṛtarasaṃ puṇyaṃ mano hlādayati prabho ||

Yudhiṣṭhira said: “O Kṛṣṇa, I have heard this dear message—one that you alone are truly fit to speak. O Lord, your sacred words, filled with the nectar of immortality, gladden my heart.”

युधिष्ठिरःYudhiṣṭhira
युधिष्ठिरः:
Karta
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3, Singular, Parasmaipada
श्रुतम्heard
श्रुतम्:
TypeAdjective
Rootश्रुत
FormNeuter, Nominative, Singular
प्रियम्dear, pleasing
प्रियम्:
TypeAdjective
Rootप्रिय
FormNeuter, Nominative, Singular
इदम्this
इदम्:
TypePronoun
Rootइदम्
FormNeuter, Nominative, Singular
कृष्णO Kṛṣṇa
कृष्ण:
Sampradana
TypeNoun
Rootकृष्ण
FormMasculine, Vocative, Singular
यत्which (that)
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Accusative, Singular
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootत्वद्
FormNominative, Singular
अर्हसिare worthy, deserve
अर्हसि:
TypeVerb
Rootअर्ह्
FormPresent, Indicative, 2, Singular, Parasmaipada
भाषितुम्to speak
भाषितुम्:
TypeVerb
Rootभाष्
FormInfinitive (Tumun)
तत्that
तत्:
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
मेof me, my
मे:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
अमृत-रसम्nectar-like essence
अमृत-रसम्:
Karma
TypeNoun
Rootअमृत-रस
FormMasculine, Accusative, Singular
पुण्यम्holy, meritorious
पुण्यम्:
TypeAdjective
Rootपुण्य
FormNeuter, Accusative, Singular
मनःmind
मनः:
Karma
TypeNoun
Rootमनस्
FormNeuter, Accusative, Singular
ह्लादयतिgladdens, delights
ह्लादयति:
TypeVerb
Rootह्लादय्
FormPresent, Indicative, 3, Singular, Parasmaipada
प्रभोO Lord
प्रभो:
Sampradana
TypeNoun
Rootप्रभु
FormMasculine, Vocative, Singular

युधिष्ठिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
K
Kṛṣṇa

Educational Q&A

The verse highlights the ethical authority of a worthy teacher and the purifying, life-giving power of dharmic instruction: words spoken by one who is truly fit to teach are experienced as ‘amṛta’—nourishing the listener’s mind and strengthening resolve toward righteousness.

At the opening of this chapter, Yudhiṣṭhira responds to Kṛṣṇa’s discourse with gratitude and reverence, saying that Kṛṣṇa’s sacred, nectar-like message has delighted his heart—setting a devotional and reflective tone for the ensuing events and counsel in the Aśvamedhika context.