Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

Aśvamedha-saṃbhāra: Return of the Horse, Auspicious Timing, and Construction of the Yajña Enclosure

समीपे च महाबाहुमाचष्ट च मम प्रभो । कुरु कार्याणि कौन्तेय हयमेधार्थसिद्धये,'प्रभो! उसने यह भी बताया है कि महाबाहु अर्जुन अब निकट आ गये हैं। अतः कुन्तीनन्दन! अब आप अभश्वमेधयज्ञकी सिद्धिके लिये आवश्यक कार्य आरम्भ कर दीजिये”

samīpe ca mahābāhum ācakṣṭa ca mama prabho | kuru kāryāṇi kaunteya hayamedhārthasiddhaye ||

Vaiśampāyana said: “And he also reported, ‘O my lord, the mighty-armed Arjuna has now come near.’ Therefore, O son of Kuntī, begin the necessary preparations so that the purpose of the Aśvamedha sacrifice may be successfully fulfilled.”

समीपेnear, in proximity
समीपे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसमीप
FormNeuter, Locative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
महाबाहुम्the mighty-armed (one)
महाबाहुम्:
Karma
TypeAdjective
Rootमहाबाहु
FormMasculine, Accusative, Singular
आचष्टtold, reported
आचष्ट:
TypeVerb
Rootचक्ष्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), 3rd, Singular, Parasmaipada
also/and
:
TypeIndeclinable
Root
ममof me, my
मम:
Shashthi-sambandha
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
प्रभोO lord
प्रभो:
TypeNoun
Rootप्रभु
FormMasculine, Vocative, Singular
कुरुdo, perform
कुरु:
TypeVerb
Rootकृ
FormImperative, 2nd, Singular, Parasmaipada
कार्याणिtasks, things to be done
कार्याणि:
Karma
TypeNoun
Rootकार्य
FormNeuter, Accusative, Plural
कौन्तेयO son of Kunti
कौन्तेय:
TypeNoun
Rootकौन्तेय
FormMasculine, Vocative, Singular
हयमेधार्थसिद्धयेfor the accomplishment of the purpose of the horse-sacrifice
हयमेधार्थसिद्धये:
Sampradana
TypeNoun
Rootहयमेधार्थसिद्धि
FormFeminine, Dative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
A
Arjuna
Y
Yudhiṣṭhira (Kaunteya)
A
Aśvamedha (horse-sacrifice)