त्र्यक्ष्णे पृष्णो दन््तभिदे वामनाय शिवाय च । याम्यायाव्यक्तरूपाय सद्वृत्ते शड़कराय च
tryakṣṇe pṛśno dantabhide vāmanāya śivāya ca | yāmyāyāvyaktarūpāya sadvṛtte śaṅkarāya ca
Saṁvarta said: “(Obeisance) to the three-eyed Lord; to the speckled one; to the breaker of the demon’s tooth; to Vāmana; and to Śiva. (Obeisance) to the Lord of Yama’s quarter; to Him whose form is unmanifest; to the One of righteous conduct; and to Śaṅkara as well.” In context, the verse functions as a devotional litany that gathers multiple epithets into a single act of reverence, presenting divinity as both manifest (with recognizable deeds and forms) and unmanifest (beyond form), thereby grounding ethical life (sadvṛtta) in worship and remembrance.
संवर्त उवाच
The verse teaches that dharma and ethical steadiness (sadvṛtta) are supported by devotion: the divine is honored through many names that point to both concrete deeds (mythic epithets) and the transcendent, unmanifest reality (avyaktarūpa).
Saṁvarta is reciting a reverential invocation, stringing together epithets and divine names as a stuti-like passage, situating the ongoing discourse within a sacred, dharma-oriented frame.