Shloka 8

स तेन प्रेषितो राज्ञा मेघवद्‌ विनदन्‌ मुहुः । मुखाडम्बरसंह्वादैरभ्यद्रवत फाल्गुनम्‌,राजासे प्रेरित होकर बारंबार मेघके समान गम्भीर गर्जना करता हुआ वह हाथी अपने मुखके चीत्कारपूर्ण कोलाहलके साथ अर्जुनपर टूट पड़ा

sa tena preṣito rājñā meghavad vinadan muhuḥ | mukhāḍambarasaṃhvādair abhyadravat phālgunam |

Vaiśampāyana said: Sent forward by the king, the elephant repeatedly roared like a thundercloud; with the clamorous, trumpet-like din from its mouth, it charged straight at Phālguna (Arjuna). The scene underscores how royal command can unleash formidable force, testing the warrior’s restraint and discernment in the face of provoked violence.

सःhe/that one (the elephant)
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
तेनby him (by the king)
तेन:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
प्रेषितःsent/impelled
प्रेषितः:
Karta
TypeAdjective
Rootप्र-इष् (प्रेषणे)
FormMasculine, Nominative, Singular, क्त (past passive participle)
राज्ञाby the king
राज्ञा:
Karana
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Instrumental, Singular
मेघवत्like a cloud
मेघवत्:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootमेघवत्
FormMasculine, Nominative (indeclinable-like usage as comparison), Singular
विनदन्roaring/sounding
विनदन्:
Karta
TypeVerb
Rootवि-नद् (शब्दे)
FormMasculine, Nominative, Singular, शतृ (present active participle)
मुहुःagain and again
मुहुः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootमुहुः
Formtrue
मुखmouth
मुख:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमुख
FormNeuter, Stem (in compound), Singular
आडम्बरuproar/clamor
आडम्बर:
Adhikarana
TypeNoun
Rootआडम्बर
FormMasculine, Stem (in compound), Singular
संह्वादैःwith loud sounds/roars
संह्वादैः:
Karana
TypeNoun
Rootसंह्वाद
FormMasculine, Instrumental, Plural
अभ्यद्रवत्ran towards/charged at
अभ्यद्रवत्:
Karta
TypeVerb
Rootअभि-द्रु (गत्यर्थे)
FormImperfect (लङ्), 3rd, Singular, Parasmaipada
फाल्गुनम्Phalguna (Arjuna)
फाल्गुनम्:
Karma
TypeNoun
Rootफाल्गुन
FormMasculine, Accusative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
A
Arjuna (Phālguna)
T
the king (rājā)
E
elephant

Educational Q&A

Power directed by authority can become destructive when expressed as unchecked force; the dharmic response for a warrior is to meet danger with discernment and restraint, not mere rage, especially when the aggression is provoked or commanded.

An elephant, dispatched by a king, bellows like a thundercloud and rushes at Arjuna (Phālguna), creating a dramatic confrontation that tests Arjuna’s composure and martial readiness.