Shloka 5

इत्येवमुक्त्वा संक्रुद्धो वज़दत्तो नराधिप: । प्रेषयामास कौरव्य वारणं पाण्डवं प्रति,कुरुनन्दन! ऐसा कहकर क्रोधमें भरे हुए राजा वज्रदत्तने पुनः पाण्डुपुत्र अर्जुनकी ओर अपने हाथीको हाँक दिया

ity evam uktvā saṅkruddho vajradatto narādhipaḥ | preṣayāmāsa kauravya vāraṇaṃ pāṇḍavaṃ prati ||

Vaiśaṃpāyana said: Having spoken thus, King Vajradatta, inflamed with anger, drove his elephant forward again toward the Pāṇḍava (Arjuna). The moment shows how wrath, once indulged, quickly turns speech into violent action, tightening the cycle of hostility on the battlefield.

इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
एवम्in this manner
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
उक्त्वाhaving said
उक्त्वा:
TypeVerb
Rootवच्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), active
संक्रुद्धःenraged
संक्रुद्धः:
Karta
TypeAdjective
Rootसंक्रुद्ध
Formmasculine, nominative, singular
वज्रदत्तःVajradatta
वज्रदत्तः:
Karta
TypeNoun
Rootवज्रदत्त
Formmasculine, nominative, singular
नराधिपःking (lord of men)
नराधिपः:
Karta
TypeNoun
Rootनराधिप
Formmasculine, nominative, singular
प्रेषयामासsent / dispatched
प्रेषयामास:
TypeVerb
Rootप्रेषय् (प्र-इष् caus.)
Formलिट् (periphrastic perfect), perfect (narrative past), third, singular, active
कौरव्यO Kauravya (descendant of Kuru)
कौरव्य:
TypeNoun
Rootकौरव्य
Formmasculine, vocative, singular
वारणम्elephant
वारणम्:
Karma
TypeNoun
Rootवारण
Formmasculine, accusative, singular
पाण्डवम्the Pandava (Arjuna)
पाण्डवम्:
TypeNoun
Rootपाण्डव
Formmasculine, accusative, singular
प्रतिtowards
प्रति:
TypeIndeclinable
Rootप्रति
कुरुनन्दनO joy of the Kurus
कुरुनन्दन:
TypeNoun
Rootकुरुनन्दन
Formmasculine, vocative, singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
V
Vajradatta
A
Arjuna (Pāṇḍava)
W
war-elephant (vāraṇa)
K
Kuru lineage (Kauravya)

Educational Q&A

The verse highlights how anger (krodha) rapidly converts words into harmful action; ethically, it warns that unchecked wrath drives one to impulsive violence and deepens enmity.

After speaking, the enraged King Vajradatta orders his war-elephant to charge again toward the Pāṇḍava hero Arjuna, intensifying the combat.