Shloka 5

कृष्णाजिनी दण्डपाणि: क्षौमवासा: स धर्मज: । विबभौ द्युतिमान्‌ भूय: प्रजापतिरिवाध्वरे,काला मृगचर्म, हाथमें दण्ड और रेशमी वस्त्र धारण किये धर्मपुत्र राजा युधिष्छिर अधिक कान्तिमान्‌ हो यज्ञमण्डपमें प्रजापतिकी भाँति शोभा पा रहे थे

kṛṣṇājinī daṇḍapāṇiḥ kṣaumavāsāḥ sa dharmajaḥ | vibabhau dyutimān bhūyaḥ prajāpatir ivādhvare ||

Vaiśampāyana said: Wearing a black antelope-skin, holding a staff in his hand, and clad in fine linen, that son of Dharma—King Yudhiṣṭhira—shone with renewed radiance, appearing in the sacrificial arena like Prajāpati himself. The scene underscores how rightful kingship expresses itself through disciplined, Vedic restraint and the ethical ordering of power in a consecrated rite.

कृष्णाजिनीwearing a black antelope-skin
कृष्णाजिनी:
Karta
TypeAdjective
Rootकृष्णाजिन
FormMasculine, Nominative, Singular
दण्डपाणिःhaving a staff in hand
दण्डपाणिः:
Karta
TypeAdjective
Rootदण्डपाणि
FormMasculine, Nominative, Singular
क्षौमवासाःwearing linen/silken garments
क्षौमवासाः:
Karta
TypeAdjective
Rootक्षौमवास
FormMasculine, Nominative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
धर्मजःson of Dharma (Yudhiṣṭhira)
धर्मजः:
Karta
TypeNoun
Rootधर्मज
FormMasculine, Nominative, Singular
विबभौshone, appeared splendid
विबभौ:
Karta
TypeVerb
Rootभा (धातु)
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular
द्युतिमान्radiant, brilliant
द्युतिमान्:
Karta
TypeAdjective
Rootद्युतिमत्
FormMasculine, Nominative, Singular
भूयःagain; moreover; even more
भूयः:
TypeIndeclinable
Rootभूयस्
प्रजापतिःPrajāpati
प्रजापतिः:
Karta
TypeNoun
Rootप्रजापति
FormMasculine, Nominative, Singular
इवlike, as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
अध्वरेin the sacrifice (ritual)
अध्वरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअध्वर
FormMasculine, Locative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
Y
Yudhiṣṭhira (Dharmaja)
P
Prajāpati
K
kṛṣṇājina (black antelope-skin)
D
daṇḍa (staff)
K
kṣauma (linen garments)
A
adhvara/yajña (sacrificial arena)

Educational Q&A

Legitimate rule is portrayed as grounded in dharma and self-restraint: the king’s radiance arises not from conquest alone but from disciplined participation in sanctifying rites that order power toward the welfare of beings.

During the Aśvamedha setting, Yudhiṣṭhira appears in the sacrificial arena wearing ritual/ascetic insignia (antelope-skin, staff, linen). The narrator likens his renewed splendor to Prajāpati, emphasizing his role as a dharmic sovereign presiding over a consecrated act.