Janmaveśma-praveśa and Uttarā’s Śaraṇāgati
Entry into the Birth-Chamber and Uttarā’s Appeal
श्रुत्वाभिमन्योस्तनयं जातं च मृतमेव च । मुषिता इव वार्ष्णेय द्रोणपुत्रेण पाण्डवा:,“अभिमन्युका बेटा जन्म लेनेके साथ ही मर गया--इस बातको सुनकर धर्मात्मा राजा युधिष्ठिर क्या कहेंगे? भीमसेन, अर्जुन तथा माद्रीकुमार नकुल-सहदेव भी क्या सीचेंगे? श्रीकृष्ण! आज द्रोणपुत्रने पाण्डवोंका सर्वस्व लूट लिया
śrutvābhimanyos tanayaṃ jātaṃ ca mṛtam eva ca | muṣitā iva vārṣṇeya droṇaputreṇa pāṇḍavāḥ ||
Vaiśampāyana said: “Hearing that Abhimanyu’s son was born and yet died at once, the Pāṇḍavas felt as though they had been robbed of everything—O Vārṣṇeya—by Droṇa’s son. The news strikes at the very hope of their lineage and future, turning victory into moral anguish and grief.”
वैशम्पायन उवाच
Even after the war ends, adharma can continue to wound society through attacks on the innocent and on lineage. The verse highlights how violence aimed at extinguishing a family’s future is felt as total dispossession, underscoring the ethical gravity of harming the unborn and the helpless.
The narrator reports that the Pāṇḍavas hear the shocking news: Abhimanyu’s child was born but died immediately. They feel as if Aśvatthāman (Droṇa’s son) has robbed them of everything, because the child represented the continuation of their line and the last hope after immense wartime loss.