Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

युद्धसंग्रहः

Kurukṣetra Campaign in Summary

अलंकृतस्तु स गिरिरनाननारूपैर्विचित्रितै: । बभौ रत्नमयै: कोशै: संवृतः पुरुषर्षभ,पुरुषप्रवर! वह पर्वत नाना प्रकारके विचित्र रत्नमय ढेरोंद्वारा सजाया गया था, उस समय उसकी अद्भुत शोभा हो रही थी

alaṅkṛtas tu sa girir anānanārūpair vicitritaiḥ | babhau ratnamayaiḥ kośaiḥ saṃvṛtaḥ puruṣarṣabha puruṣapravara ||

Vaiśampāyana said: That mountain, adorned with many wondrous and varied forms, shone brilliantly, being covered all around with heaps of jewel-like treasures—O best and foremost of men. In the epic’s moral atmosphere, such splendor signals not mere luxury but the visible manifestation of extraordinary merit and auspicious power surrounding the sacred setting.

अलंकृतःadorned, decorated
अलंकृतः:
TypeAdjective
Rootअलंकृत (कृ धातु + अलम् उपसर्ग; क्त प्रत्यय)
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut, indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
सःhe/that (one)
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम)
FormMasculine, Nominative, Singular
गिरिःmountain
गिरिः:
Karta
TypeNoun
Rootगिरि
FormMasculine, Nominative, Singular
नानानारूपैःwith various kinds of forms
नानानारूपैः:
Karana
TypeAdjective
Rootनानानारूप (नाना + नाना + रूप)
FormNeuter, Instrumental, Plural
विचित्रितैःvariegated, made diverse
विचित्रितैः:
Karana
TypeAdjective
Rootविचित्रित (विचित्रि/विचित्र् धातु/नामधातु; क्त प्रत्यय)
FormNeuter, Instrumental, Plural
बभौshone, appeared splendid
बभौ:
TypeVerb
Rootभा (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd, Singular
रत्नमयैःmade of gems, gem-filled
रत्नमयैः:
Karana
TypeAdjective
Rootरत्नमय (रत्न + मय)
FormMasculine, Instrumental, Plural
कोशैःheaps/masses (lit. containers, stores)
कोशैः:
Karana
TypeNoun
Rootकोश
FormMasculine, Instrumental, Plural
संवृतःcovered, surrounded
संवृतः:
TypeAdjective
Rootसंवृत (वृ धातु + सम् उपसर्ग; क्त प्रत्यय)
FormMasculine, Nominative, Singular
पुरुषर्षभO bull among men
पुरुषर्षभ:
TypeNoun
Rootपुरुषर्षभ (पुरुष + ऋषभ)
FormMasculine, Vocative, Singular
पुरुषप्रवरO best of men
पुरुषप्रवर:
TypeNoun
Rootपुरुषप्रवर (पुरुष + प्रवर)
FormMasculine, Vocative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
G
giri (mountain)
R
ratna (jewels/treasures)

Educational Q&A

The verse highlights how extraordinary radiance and abundance in a sacred or royal-ritual setting can function as a sign of auspicious power and accumulated merit, not merely as material display.

Vaiśampāyana describes a mountain whose appearance is striking and beautiful, covered with varied, jewel-like heaps, emphasizing the marvel and sanctity of the scene being narrated.