Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

Adhyāya 39 — त्रिगुणविवेकः (Discrimination of the Three Guṇas) and Avyakta-Doctrine

उद्रिक्त च यदा सत्त्वमूर्ध्वस्रोतोगतं भवेत्‌ । अल्पं तत्र तमो ज्ञेयं रजश्नाल्पतरं तथा,इसी प्रकार ऊर्ध्वस्रोता यानी देवयोनियोंमें जहाँ सत्त्वनुणकी वृद्धि होती है, वहाँ तमोगुण अल्प और रजोगुण अल्पतर जानना चाहिये

udriktaṃ ca yadā sattvam ūrdhvasrotogataṃ bhavet | alpaṃ tatra tamo jñeyaṃ rajaś cālpataram tathā ||

Vāyu-deva said: When the quality of sattva becomes predominant and rises into the ‘upward-flowing’ course—i.e., the higher destinies such as the divine realms—then know that tamas is present there only in a small measure, and rajas in an even smaller measure. The verse frames spiritual ascent as an ethical-psychological refinement: as clarity and harmony increase, inertia diminishes and restless passion becomes subtler still.

उद्रिक्तम्increased, predominant
उद्रिक्तम्:
Karta
TypeAdjective
Rootउद्रिक्त (उद्+रिक्त)
FormNeuter, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
यदाwhen
यदा:
TypeIndeclinable
Rootयदा
सत्त्वम्sattva (the quality of goodness/clarity)
सत्त्वम्:
Karta
TypeNoun
Rootसत्त्व
FormNeuter, Nominative, Singular
ऊर्ध्वस्रोतोगतम्gone to the upward current (i.e., tending upward)
ऊर्ध्वस्रोतोगतम्:
TypeAdjective
Rootऊर्ध्वस्रोतोगत
FormNeuter, Nominative, Singular
भवेत्would be / should become
भवेत्:
TypeVerb
Rootभू
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
अल्पम्small, little
अल्पम्:
TypeAdjective
Rootअल्प
FormNeuter, Nominative, Singular
तत्रthere, in that state
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
तमःtamas (darkness/inertia quality)
तमः:
Karta
TypeNoun
Rootतमस्
FormNeuter, Nominative, Singular
ज्ञेयम्is to be known/understood
ज्ञेयम्:
TypeAdjective
Rootज्ञेय (√ज्ञा)
FormNeuter, Nominative, Singular
रजःrajas (activity/passion quality)
रजः:
Karta
TypeNoun
Rootरजस्
FormNeuter, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अल्पतरम्still smaller, lesser
अल्पतरम्:
TypeAdjective
Rootअल्पतर (अल्प + तर)
FormNeuter, Nominative, Singular
तथाlikewise, similarly
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा

वायुदेव उवाच

V
Vāyu (Vāyudeva)
S
sattva
R
rajas
T
tamas
Ū
ūrdhvasrotas (upward-flowing course/divine destinies)

Educational Q&A

The verse teaches that higher states of existence and consciousness correlate with the predominance of sattva; in such ‘upward’ conditions, tamas is minimal and rajas is even more reduced. Ethical and spiritual elevation is portrayed as increasing clarity and harmony while diminishing inertia and agitating passion.

Vāyu-deva is explaining a doctrinal point about the three guṇas and their distribution across states of being. He describes the ‘upward-flowing’ trajectory (ūrdhvasrotas), associated with higher births such as divine realms, where sattva dominates and the other two guṇas are comparatively weak.