Next Verse

Shloka 1

Sāttvika-vṛtta-kathana (Brahmā on the Conduct of Sattva) — Chapter 38

अफ-्#-रात अष्टात्रिशो5 ध्याय: सत्त्वगुणके कार्यका वर्णन और उसके जाननेका फल ब्रह्मोवाच अतः: पर प्रवक्ष्यामि तृतीयं गुणमुत्तमम्‌ । सर्वभूतहितं लोके सतां धर्ममनिन्दितम्‌,ब्रह्माजीने कहा--महर्षियो! अब मैं तीसरे उत्तम गुण (सत्त्वगुण)-का वर्णन करूँगा, जो जगत्‌में सम्पूर्ण प्राणियोंका हितकारी और श्रेष्ठ पुरुषोंका प्रशंसनीय धर्म है

brahmovāca | ataḥ paraṃ pravakṣyāmi tṛtīyaṃ guṇam uttamam | sarvabhūtahitaṃ loke satāṃ dharmam aninditam ||

Brahmā said: “Now, further, I shall declare the third and highest quality—sattva. It is a way of life praised by the good, blameless in conduct, and beneficial to all beings in the world.”

अतःtherefore/now then
अतः:
TypeIndeclinable
Rootअतः
परम्the next/further (topic)
परम्:
Karma
TypeAdjective
Rootपर
FormNeuter, Accusative, Singular
प्रवक्ष्यामिI shall declare
प्रवक्ष्यामि:
Karta
TypeVerb
Rootवच्
FormSimple Future (Luṭ), 1st, Singular, Parasmaipada
तृतीयम्the third
तृतीयम्:
Karma
TypeAdjective
Rootतृतीय
FormNeuter, Accusative, Singular
गुणम्quality/guṇa
गुणम्:
Karma
TypeNoun
Rootगुण
FormMasculine, Accusative, Singular
उत्तमम्excellent/supreme
उत्तमम्:
Karma
TypeAdjective
Rootउत्तम
FormMasculine, Accusative, Singular
सर्वभूतहितम्beneficial to all beings
सर्वभूतहितम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व-भूत-हित
FormNeuter, Accusative, Singular
लोकेin the world
लोके:
Adhikarana
TypeNoun
Rootलोक
FormMasculine, Locative, Singular
सताम्of the good/virtuous
सताम्:
TypeNoun
Rootसत्
FormMasculine, Genitive, Plural
धर्मम्dharma/duty
धर्मम्:
Karma
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Accusative, Singular
अनिन्दितम्blameless/unreproached
अनिन्दितम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअनिन्दित
FormMasculine, Accusative, Singular

वायुदेव उवाच

B
Brahmā

Educational Q&A

The verse introduces sattva-guṇa as the highest mode, defined ethically as a blameless dharma that promotes the welfare of all beings and is endorsed by the virtuous.

Brahmā begins a new section of instruction, announcing that he will now describe the third guṇa—sattva—and its character as universally beneficial and morally irreproachable.