Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

तमोगुण-निरूपण

Analysis of Tamas and its Marks

स्थावराणि च भूतानि पशवो वाहनानि च । क्रव्यादा दन्‍्दशूकाश्न कृमिकीटविहंगमा:

sthāvarāṇi ca bhūtāni paśavo vāhanāni ca | kravyādā daṃśūka-aśnī kṛmi-kīṭa-vihaṅgamāḥ ||

Vāyu-deva said: “All beings—those that are immobile, the animals, and even the creatures used as mounts and conveyances—along with flesh-eaters, biting serpents, and the whole range of worms, insects, and birds: all these too are included (in the scope of beings under discussion).” The statement broadens moral attention beyond humans, reminding that dharma must account for the full web of life, including feared and ‘lowly’ creatures.

स्थावराणिimmovable (beings)
स्थावराणि:
Karta
TypeAdjective
Rootस्थावर
FormNeuter, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
भूतानिbeings/creatures
भूतानि:
Karta
TypeNoun
Rootभूत
FormNeuter, Nominative, Plural
पशवःanimals/beasts
पशवः:
Karta
TypeNoun
Rootपशु
FormMasculine, Nominative, Plural
वाहनानिvehicles/mounts
वाहनानि:
Karta
TypeNoun
Rootवाहन
FormNeuter, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
क्रव्यादाःflesh-eaters/carnivores
क्रव्यादाः:
Karta
TypeNoun
Rootक्रव्याद
FormMasculine, Nominative, Plural
दंशूकाःbiters/stingers (e.g., snakes/insects)
दंशूकाः:
Karta
TypeNoun
Rootदंशूक
FormMasculine, Nominative, Plural
अश्न(they) eat
अश्न:
TypeVerb
Rootअश्
FormPresent (Lat), 3rd, Plural
कृमिworms
कृमि:
Karta
TypeNoun
Rootकृमि
FormMasculine, Nominative, Plural
कीटinsects
कीट:
Karta
TypeNoun
Rootकीट
FormMasculine, Nominative, Plural
विहंगमाःbirds (lit. goers in the sky)
विहंगमाः:
Karta
TypeNoun
Rootविहंगम
FormMasculine, Nominative, Plural

वायुदेव उवाच

V
Vāyu-deva
S
sthāvara-bhūta (immobile beings)
P
paśu (animals)
V
vāhana (mounts/vehicles)
K
kravyāda (carnivores)
D
daṃśūka (serpents)
K
kṛmi (worms)
K
kīṭa (insects)
V
vihaṅgama (birds)

Educational Q&A

The verse expands the moral and philosophical field to include every category of living being—immobile life, animals, mounts, predators, snakes, worms, insects, and birds—implying that dharma and ethical consideration are not limited to humans or ‘noble’ creatures.

Vāyu-deva is speaking and enumerates classes of beings to clarify that the topic under discussion applies universally across life-forms, including those commonly feared (snakes) or disregarded (worms and insects).