Shloka 2

इस प्रकार श्रीमह्याभारत आश्वमेधिकपववके अन्तर्गत अश्वमेधपर्वमें दूसरा अध्याय पूरा हुआ,ईश्वरेण च युक्तोडयं साध्वसाधु च मानव: । करोति पुरुष: कर्म तत्र का परिदेवना यह मनुष्य अथवा पुरुषसमुदाय ईश्वरसे प्रेरित होकर ही भले-बुरे काम करता है।- अतः इसके लिये शोक करनेकी क्या आवश्यकता है?

īśvareṇa ca yukto 'yaṃ sādhv-asādhu ca mānavaḥ | karoti puruṣaḥ karma tatra kā paridevanā ||

Yudhiṣṭhira said: A human being, impelled and connected with the Lord, performs actions that are good or bad. If deeds arise under such divine prompting, what room is there for lamentation over them?

ईश्वरेणby/through the Lord
ईश्वरेण:
Karana
TypeNoun
Rootईश्वर
FormMasculine, Instrumental, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
युक्तःjoined/impelled/connected
युक्तः:
TypeAdjective
Rootयुज्
FormMasculine, Nominative, Singular
अयम्this (man)
अयम्:
Karta
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, Nominative, Singular
साधुgood (deed)
साधु:
Karma
TypeNoun
Rootसाधु
FormNeuter, Accusative, Singular
असाधुbad (deed)
असाधु:
Karma
TypeNoun
Rootअसाधु
FormNeuter, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
मानवःa human (man)
मानवः:
Karta
TypeNoun
Rootमानव
FormMasculine, Nominative, Singular
करोतिdoes
करोति:
TypeVerb
Rootकृ
FormPresent, Indicative, Third, Singular, Parasmaipada
पुरुषःa man/person
पुरुषः:
Karta
TypeNoun
Rootपुरुष
FormMasculine, Nominative, Singular
कर्मaction/deed
कर्म:
Karma
TypeNoun
Rootकर्मन्
FormNeuter, Accusative, Singular
तत्रthere/in that matter
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
काwhat (kind of)?
का:
TypePronoun
Rootकिम्
FormFeminine, Nominative, Singular
परिदेवनाlamentation/grief
परिदेवना:
TypeNoun
Rootपरिदेवना
FormFeminine, Nominative, Singular

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
Ī
Īśvara

Educational Q&A

The verse frames human action—whether virtuous or harmful—as occurring under the prompting or governance of Īśvara, and therefore questions the usefulness of lamentation. It points toward acceptance and steadiness of mind while reflecting on the limits of individual control.

Yudhiṣṭhira speaks in a reflective, consolatory tone, interpreting events through the lens of divine governance and karma. His statement functions as a philosophical response meant to reduce grief and agitation by emphasizing a larger order behind human deeds.