Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

अश्वमेध-उपदेशः तथा मरुत्त-यज्ञ-धन-प्रसङ्गः

Counsel on Aśvamedha and the Marutta-treasure episode

यथा च भरतो राजा दौष्यन्ति: पृथिवीपति: । शाकुन्तलो महावीर्यस्तव पूर्वपितामह:,तथा तुम्हारे पूर्वपितामह महापराक्रमी दुष्यन्तकुमार शकुन्तलानन्दन पृथ्वीपति राजा भरतने जैसे यज्ञ किया था, उसी प्रकार तुम भी करो

yathā ca bharato rājā dauṣyantiḥ pṛthivīpatiḥ | śākuntalo mahāvīryas tava pūrva-pitāmahaḥ, tathā tvam api kuru ||

Vyāsa said: “Just as King Bharata—son of Duṣyanta, lord of the earth, Śakuntalā’s son, and your mighty forefather—performed the sacrifice, so too should you perform it in the same manner.”

यथाjust as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
Formindeclinable (comparative particle)
and
:
TypeIndeclinable
Root
Formindeclinable (conjunction)
भरतःBharata
भरतः:
Karta
TypeNoun
Rootभरत
Formmasculine, nominative, singular
राजाking
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
Formmasculine, nominative, singular
दौष्यन्तिःson of Duṣyanta (patronymic epithet)
दौष्यन्तिः:
Karta
TypeNoun
Rootदौष्यन्ति
Formmasculine, nominative, singular
पृथिवीपतिःlord of the earth, king
पृथिवीपतिः:
Karta
TypeNoun
Rootपृथिवीपति
Formmasculine, nominative, singular
शाकुन्तलःson of Śakuntalā (epithet of Bharata)
शाकुन्तलः:
Karta
TypeNoun
Rootशाकुन्तल
Formmasculine, nominative, singular
महावीर्यःof great prowess
महावीर्यः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहावीर्य
Formmasculine, nominative, singular
तवyour
तव:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Formgenitive, singular
पूर्वपितामहःforefather, ancestor (lit. former grandfather)
पूर्वपितामहः:
Karta
TypeNoun
Rootपूर्वपितामह
Formmasculine, nominative, singular
तथाso, in the same way
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
Formindeclinable (correlative particle)

व्यास उवाच

V
Vyāsa
B
Bharata
D
Duṣyanta
Ś
Śakuntalā
Y
yajña (sacrifice, implied)