Shloka 6

प्रशान्तचेता: कौरव्य: स्वराज्यं प्राप्प केवलम्‌ । व्यासं च नारदं चैव तांश्वान्यानब्रवीन्नूप:,चित्त शान्त होनेपर केवल अपना राज्य ग्रहण करके कुरुवंशी नरेश युधिष्ठिरने व्यास, नारद तथा अन्यान्य मुनिवरोंसे कहा--

praśāntacetāḥ kauravyaḥ svarājyaṃ prāpya kevalam | vyāsaṃ ca nāradaṃ caiva tāṃś cānyān abravīn nṛpaḥ ||

When his mind had become calm, the Kuru king (Yudhiṣṭhira) accepted his own sovereignty alone—without inner turmoil—and then addressed Vyāsa, Nārada, and the other eminent sages. The narrative signals a moral turning point: after the violence and grief of war, rightful rule is to be taken up only with a pacified conscience and under the guidance of spiritual authorities.

प्रशान्तचेताḥone whose mind is calmed
प्रशान्तचेताḥ:
Karta
TypeAdjective
Rootप्रशान्त-चेतस्
FormMasculine, Nominative, Singular
कौरव्यःthe Kuru prince (Yudhiṣṭhira)
कौरव्यः:
Karta
TypeNoun
Rootकौरव्य
FormMasculine, Nominative, Singular
स्वराज्यम्his own kingdom/sovereignty
स्वराज्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootस्व-राज्य
FormNeuter, Accusative, Singular
प्राप्यhaving obtained
प्राप्य:
TypeVerb
Root√आप् (आप्नोति)
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral here)
केवलम्only, merely
केवलम्:
TypeIndeclinable
Rootकेवल
व्यासम्Vyāsa
व्यासम्:
Karma
TypeNoun
Rootव्यास
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
नारदम्Nārada
नारदम्:
Karma
TypeNoun
Rootनारद
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
तान्them
तान्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
अन्यान्other
अन्यान्:
Karma
TypeAdjective
Rootअन्य
FormMasculine, Accusative, Plural
अब्रवीत्said, spoke
अब्रवीत्:
TypeVerb
Root√ब्रू (ब्रवीति)
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
नृपःthe king
नृपः:
Karta
TypeNoun
Rootनृप
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
K
Kuru dynasty (Kauravya)
V
Vyāsa
N
Nārada
O
other sages (munis)

Educational Q&A

Legitimate rule (rājadharma) should be assumed with inner calm and moral clarity, and it is strengthened by seeking guidance from realized sages rather than acting from grief, anger, or pride.

After attaining mental composure, Yudhiṣṭhira accepts his rightful kingdom and then addresses Vyāsa, Nārada, and other sages, setting up their counsel and the ensuing religious-ethical actions in the Ashvamedhika context.