Next Verse

Shloka 1

आदि पर्व — अध्याय ८३: ययाति-इन्द्र-संवादः तथा अष्टक-प्रश्नः

Yayāti–Indra Dialogue and Aṣṭaka’s Inquiry

(दाक्षिणात्य अधिक पाठके ११ श्लोक मिलाकर कुल ३८ श्लोक हैं) ऑपन-आ प्रात बछ। अर: 2 तग्रय्शीतितमो<ध्याय: देवयानी और शर्मिष्ठाका संवाद, ययातिसे शर्मिष्ठाके पुत्र होनेकी बात जानकर देवयानीका रूठकर पिताके पास जाना, शुक्राचार्यका ययातिको बूढ़े होनेका शाप देना वैशम्पायन उवाच श्रुत्वा कुमारं जातं तु देवयानी शुचिस्मिता । चिन्तयामास दु:खार्ता शर्मिष्ठां प्रति भारत

Vaiśampāyana uvāca |

śrutvā kumāraṁ jātaṁ tu devayānī śucismitā |

cintayāmāsa duḥkhārtā śarmiṣṭhāṁ prati bhārata ||

Vaiśampāyana said: Hearing that a boy had been born, Devayānī—she of the pure smile—was seized by sorrow and began to brood, directing her troubled thoughts toward Śarmiṣṭhā, O Bhārata. The verse frames Devayānī’s inner turmoil as a moral-emotional response to a perceived breach of trust and status, setting up the ensuing conflict over duty, honor, and relational ethics.

वैशम्पायनःVaiśampāyana
वैशम्पायनः:
Karta
TypeNoun
Rootवैशम्पायन
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), 3rd, Singular, Parasmaipada
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
TypeVerb
Rootश्रु
FormAbsolutive (त्वा-न्त), Active
कुमारम्the boy/son
कुमारम्:
Karma
TypeNoun
Rootकुमार
FormMasculine, Accusative, Singular
जातम्born
जातम्:
TypeAdjective
Rootजात
FormPast passive participle (क्त), Masculine, Accusative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
देवयानीDevayānī
देवयानी:
Karta
TypeNoun
Rootदेवयानी
FormFeminine, Nominative, Singular
शुचिस्मिताshe of pure/bright smile
शुचिस्मिता:
TypeAdjective
Rootशुचिस्मित
FormFeminine, Nominative, Singular
चिन्तयामासpondered/thought
चिन्तयामास:
TypeVerb
Rootचिन्त्
FormPerfect (Periphrastic perfect), 3rd, Singular, Parasmaipada
दुःखार्ताafflicted with sorrow
दुःखार्ता:
TypeAdjective
Rootदुःखार्त
FormFeminine, Nominative, Singular
शर्मिष्ठाम्Śarmiṣṭhā
शर्मिष्ठाम्:
Karma
TypeNoun
Rootशर्मिष्ठा
FormFeminine, Accusative, Singular
प्रतिtowards/against, regarding
प्रति:
TypeIndeclinable
Rootप्रति
भारतO Bhārata
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
D
Devayānī
Ś
Śarmiṣṭhā
B
Bhārata

Educational Q&A

The verse highlights how news that touches honor, trust, and social obligation can trigger inner turmoil; it implicitly warns that unchecked sorrow and resentment can become the seed of larger ethical and familial conflict.

Devayānī hears that a boy has been born (in the context of the Devayānī–Śarmiṣṭhā–Yayāti episode) and, distressed, begins brooding with her thoughts fixed on Śarmiṣṭhā, foreshadowing confrontation and escalation.