Shloka 13

प्रमदाभ्यो वरा सा तु सत्त्वरूपगुणान्विता । ततः प्रमद्वरेत्यस्था नाम चक्रे महानृषि:,वह बुद्धि, रूप और सब उत्तम गुणोंसे सुशोभित हो संसारकी समस्त प्रमदाओं (सुन्दरी स्त्रियों)-से श्रेष्ठ जान पड़ती थी; इसलिये महर्षिने उसका नाम “प्रमद्धरा' रख दिया

pramadābhyo varā sā tu sattvarūpaguṇānvitā | tataḥ pramadvarety āsthā nāma cakre mahān ṛṣiḥ ||

Śaunaka said: She appeared superior to all other maidens, being endowed with a noble disposition, beauty, and excellent qualities. Therefore the great sage, taking her to be the best among maidens, bestowed on her the name “Pramadvārā.”

प्रमदाभ्यःfrom (among) the women/maidens
प्रमदाभ्यः:
Apadana
TypeNoun
Rootप्रमदा
FormFeminine, Ablative, Plural
वराexcellent, best
वरा:
Karta
TypeAdjective
Rootवर
FormFeminine, Nominative, Singular
साshe
सा:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Nominative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
सत्त्व-रूप-गुण-अन्विताendowed with good nature, beauty, and virtues
सत्त्व-रूप-गुण-अन्विता:
Karta
TypeAdjective
Rootअन्वित (√इ + नि, past participle used adjectivally)
FormFeminine, Nominative, Singular
ततःtherefore/then
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
प्रमदा-वराthe best among women
प्रमदा-वरा:
Karta
TypeNoun
Rootप्रमदा + वर
FormFeminine, Nominative, Singular
इतिthus (quotative)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
अस्याof her
अस्या:
TypePronoun
Rootइदम्
FormFeminine, Genitive, Singular
नामname
नाम:
Karma
TypeNoun
Rootनामन्
FormNeuter, Accusative, Singular
चक्रेmade, assigned
चक्रे:
TypeVerb
Root√कृ
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Ātmanepada
महान्great
महान्:
Karta
TypeAdjective
Rootमह
FormMasculine, Nominative, Singular
ऋषिःsage
ऋषिः:
Karta
TypeNoun
Rootऋषि
FormMasculine, Nominative, Singular

शौनक उवाच

Ś
Śaunaka
M
mahān ṛṣiḥ (the great sage)
P
Pramadvārā (named woman)

Educational Q&A

The verse links true excellence to a combination of inner virtue (sattva) and outward grace (rūpa), suggesting that worthiness is recognized through both character and conduct, and is honored through meaningful naming.

Śaunaka reports that a woman is judged superior to other maidens because of her noble nature, beauty, and virtues; consequently, a great sage gives her the name Pramadvārā, reflecting her perceived preeminence.