Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Yayāti’s Request for Youth: Sons’ Refusals and Pūru’s Acceptance (ययातेः यौवन-विनिमयः)

यः समुत्पतितं क्रोधं क्षमयेह निरस्यति । यथोरगस्त्वचं जीर्णा स वै पुरुष उच्यते,जैसे साँप पुरानी केंचुल छोड़ता है, उसी प्रकार जो मनुष्य उभड़नेवाले क्रोधको यहाँ क्षमाद्वारा त्याग देता है, वही श्रेष्ठ पुरुष कहा गया है

yaḥ samutpatitaṁ krodhaṁ kṣamayehā nirasyati | yathoragas tvacaṁ jīrṇāṁ sa vai puruṣa ucyate ||

Śukra said: He who, when anger suddenly rises, casts it away here in this world through forbearance—for just as a serpent sheds its worn-out skin—he indeed is called a true man, a person of excellence. The verse praises self-mastery: the mark of nobility is not the power to strike, but the strength to let anger fall away.

यःwho (he who)
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
समुत्पतितम्arisen, sprung up
समुत्पतितम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसम्-उत्-√पत् (समुत्पतित)
FormMasculine, Accusative, Singular
क्रोधम्anger
क्रोधम्:
Karma
TypeNoun
Rootक्रोध
FormMasculine, Accusative, Singular
क्षमयाby forgiveness, through forbearance
क्षमया:
Karana
TypeNoun
Rootक्षमा
FormFeminine, Instrumental, Singular
इहhere (in this world/at this time)
इह:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootइह
निरस्यतिcasts off, rejects, throws away
निरस्यति:
TypeVerb
Rootनि-√अस्
FormPresent (Lat), 3rd, Singular, Parasmaipada
यथाas, just as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
उरगःa snake
उरगः:
Karta
TypeNoun
Rootउरग
FormMasculine, Nominative, Singular
त्वचम्skin
त्वचम्:
Karma
TypeNoun
Rootत्वच्
FormFeminine, Accusative, Singular
जीर्णाम्worn-out, old
जीर्णाम्:
TypeAdjective
Rootजीर्ण (√जॄ/√जृ)
FormFeminine, Accusative, Singular
सःhe, that (person)
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
वैindeed, surely
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
पुरुषःman, person
पुरुषः:
Karta
TypeNoun
Rootपुरुष
FormMasculine, Nominative, Singular
उच्यतेis called, is said
उच्यते:
TypeVerb
Root√वच्
FormPresent (Lat), 3rd, Singular, Atmanepada (Passive)

शुक्र उवाच

Ś
Śukra
S
serpent (uraga)
S
skin (tvac)

Educational Q&A

The verse teaches that true human excellence lies in mastering anger: when wrath arises, one should discard it through kṣamā (forbearance/forgiveness), as effortlessly and decisively as a snake sheds an old skin.

Śukra is delivering a moral instruction in a didactic context, using a vivid natural simile (a serpent shedding its skin) to counsel restraint and patience as marks of a superior person.