Shloka 5

ततो जलात्‌ समुत्तीर्य कन्यास्ता: सहितास्तदा । वस्त्राणि जगृहुस्तानि यथासन्नान्यनेकश:,तब वे सभी कनन्‍्याएँ एक साथ जलसे निकलकर अपने-अपने अनेक प्रकारके वस्त्र, जो निकट ही रखे हुए थे; लेने लगीं। उस सम्मिश्रणमें शर्मिष्ठाने देवयानीका वस्त्र ले लिया। शर्मिष्ठा वृषपर्वाकी पुत्री थी; दोनोंके वस्त्र मिल गये हैं, इस बातका उसे पता नहीं था

tato jalāt samuttīrya kanyās tāḥ sahitās tadā | vastrāṇi jagṛhus tāni yathāsannāny anekaśaḥ ||

Then those maidens, all together, came up out of the water. Each began taking up the many garments that had been placed nearby. In the ensuing mix-up, Śarmiṣṭhā took Devayānī’s garment—Śarmiṣṭhā, the daughter of Vṛṣaparvan—without realizing that their clothes had been confused.

ततःthen, thereafter
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः (तद्-प्रातिपदिकात् अव्यय)
FormAvyaya
जलात्from the water
जलात्:
Apadana
TypeNoun
Rootजल
FormNeuter, Ablative, Singular
समुत्तीर्यhaving come out (having crossed up)
समुत्तीर्य:
Karta
TypeVerb
Rootसम् + उत् + तॄ (तॄ = तरणे)
FormAbsolutive (क्त्वा/ल्यप्), indeclinable
कन्याःthe maidens
कन्याः:
Karta
TypeNoun
Rootकन्या
FormFeminine, Nominative, Plural
ताःthose
ताः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Nominative, Plural
सहिताःtogether, accompanied
सहिताः:
Karta
TypeAdjective
Rootसहित (सह + इ/ए = गत्यर्थ; क्त)
FormFeminine, Nominative, Plural
तदाat that time
तदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतदा (तद्-प्रातिपदिकात् अव्यय)
FormAvyaya
वस्त्राणिgarments, clothes
वस्त्राणि:
Karma
TypeNoun
Rootवस्त्र
FormNeuter, Accusative, Plural
जगृहुःthey took, seized
जगृहुः:
Karta
TypeVerb
Rootग्रह् (ग्रहणे)
FormPerfect (लिट्), 3rd person, Plural
तानिthose (garments)
तानि:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Plural
यथाas, according to how
यथा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयथा
FormAvyaya
आसन्नानिnearby, placed close
आसन्नानि:
Karma
TypeAdjective
Rootआसन्न (आ + सद् = उपवेशने/सन्निधौ; क्त)
FormNeuter, Accusative, Plural
अनेकशःin many ways / variously / many (kinds)
अनेकशः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअनेकशः
FormAvyaya

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
K
kanyāḥ (maidens)
J
jala (water)
V
vastra (garments)
Ś
Śarmiṣṭhā
D
Devayānī
V
Vṛṣaparvan

Educational Q&A

Small lapses in awareness and etiquette in social settings can trigger disproportionate conflict; the episode foregrounds how carelessness (or perceived disrespect) becomes a moral and relational fault-line, setting in motion consequences that extend beyond the immediate moment.

After bathing, the group of maidens comes out of the water and retrieves the clothes left nearby. In the confusion, Śarmiṣṭhā mistakenly takes Devayānī’s garment, not realizing their clothes have been mixed—an incident that becomes the spark for their ensuing quarrel.