Shloka 21

स बाल एव तत्रस्थश्नरन्नमितबुद्धिमान्‌ | गृहे पन्नगराजस्य प्रयत्नात्‌ परिरक्षित:,अमित बुद्धिमान्‌ आस्तीक बाल्यावस्थामें ही वहाँ रहकर ब्रह्मचर्यका पालन एवं धर्मका आचरण करने लगा। नागराजके भवनमें उसका भलीभाँति यत्नपूर्वक लालन-पालन किया गया। सुवर्णके समान कान्तिमान्‌ शूलपाणि देवेश्वर भगवान्‌ शिवकी भाँति वह बालक दिनोदिन बढ़ता हुआ समस्त नागोंका आनन्द बढ़ाने लगा

sa bāla eva tatrāvasthitaḥ śrayan amitabuddhimān | gṛhe pannagarājasya prayatnāt parirakṣitaḥ ||

Even while still a boy, he stayed there and, with remarkable intelligence, took refuge in disciplined living—observing brahmacarya and practicing dharma. In the house of the king of serpents he was carefully protected and nurtured with great effort. Growing day by day, radiant like gold and likened to Lord Śiva, he became a source of joy to all the Nāgas.

सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
बालःa boy/child
बालः:
Karta
TypeNoun
Rootबाल
FormMasculine, Nominative, Singular
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
स्थःstaying/standing
स्थः:
Karta
TypeAdjective
Rootस्था (धातु)
FormMasculine, Nominative, Singular, क्त (past passive participle used adjectivally)
श्नरन्uncertain (corrupt/unclear word)
श्नरन्:
TypeVerb
Rootश्नर (uncertain reading)
FormThe transmitted form 'तत्रस्थश्नरन्' appears corrupt/unclear; likely intended a present participle (e.g., 'चरन्' or similar).
अमितबुद्धिमान्of immeasurable intelligence
अमितबुद्धिमान्:
Karta
TypeAdjective
Rootअमितबुद्धिमत्
FormMasculine, Nominative, Singular
गृहेin the house
गृहे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootगृह
FormNeuter, Locative, Singular
पन्नगराजस्यof the king of serpents
पन्नगराजस्य:
TypeNoun
Rootपन्नगराज
FormMasculine, Genitive, Singular
प्रयत्नात्by effort/with care
प्रयत्नात्:
Karana
TypeNoun
Rootप्रयत्न
FormMasculine, Ablative, Singular
परिरक्षितःwell protected
परिरक्षितः:
TypeAdjective
Rootपरि-रक्ष् (धातु)
FormMasculine, Nominative, Singular, क्त (past passive participle)

तक्षक उवाच

T
Takṣaka
Ā
Āstīka
P
Pannagarāja (Nāga king)
N
Nāgas
Ś
Śiva

Educational Q&A

The verse highlights that ethical strength is cultivated early: even in childhood, disciplined conduct (brahmacarya) and commitment to dharma, supported by careful guardianship, lead to growth that benefits the wider community.

Takṣaka describes how the boy Āstīka remained in the Nāga king’s residence, was diligently protected and raised, and grew day by day—radiant and admirable—bringing joy to the Nāgas.