Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

सर्पसत्रे ऋत्विजः सदस्याश्च — Officiants and Assembly at Janamejaya’s Serpent-Sacrifice

जरत्कारुस्वाच पृष्टो मयापत्यहेतो: स महात्मा महातपा: । अस्तीत्युत्तरमुद्दिश्य ममेदं गतवांश्ष सः,जरत्कारुने कहा--भाई! मैंने संतानके लिये उन महातपस्वी महात्मासे पूछा था। मेरे गर्भके विषयमें “अस्ति' (तुम्हारे गर्भमें पुत्र है) इतना ही कहकर वे चले गये

jaratkāruḥ uvāca—pṛṣṭo mayā apaty-hetoḥ sa mahātmā mahā-tapāḥ | astīti uttarām uddiśya mama idaṃ gatavān saḥ ||

Jaratkāru said: “When I questioned that great-souled, highly austere sage for the sake of offspring, he gave only this reply, indicating my wife: ‘There is (a child).’ Having said just that about her pregnancy, he departed.”

जरत्कारुःJaratkāru (the sage)
जरत्कारुः:
Karta
TypeNoun
Rootजरत्कारु
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3, Singular
पृष्टःhaving been asked
पृष्टः:
TypeVerb
Rootप्रच्छ्
FormMasculine, Nominative, Singular
मयाby me
मया:
Karana
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormInstrumental, Singular
अपत्यहेतोःfor the sake of offspring
अपत्यहेतोः:
TypeNoun
Rootअपत्यहेतु
FormMasculine, Genitive, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
महात्माgreat-souled (one)
महात्मा:
TypeNoun
Rootमहात्मन्
FormMasculine, Nominative, Singular
महातपाःgreat ascetic
महातपाः:
TypeNoun
Rootमहातपस्
FormMasculine, Nominative, Singular
अस्तिthere is / it exists
अस्ति:
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent, 3, Singular
इतिthus (quotative)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
उत्तरम्answer
उत्तरम्:
Karma
TypeNoun
Rootउत्तर
FormNeuter, Accusative, Singular
उद्दिश्यhaving indicated / having uttered
उद्दिश्य:
TypeVerb
Rootउद्-दिश्
FormAbsolutive (Gerund)
ममof me / my
मम:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
इदम्this (matter/thing)
इदम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम्
FormNeuter, Accusative, Singular
गतवान्went away / departed
गतवान्:
TypeVerb
Rootगम्
FormMasculine, Nominative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular

तक्षक उवाच

J
Jaratkāru
T
the great ascetic (mahātmā mahātapāḥ)

Educational Q&A

The passage highlights the dharmic urgency of continuing the lineage (apatya) and the restrained speech of ascetics: a decisive truth is given without embellishment, emphasizing responsibility over curiosity.

Jaratkāru reports that he asked a powerful ascetic about the prospect of a child. The ascetic merely indicated the pregnancy—saying ‘there is (a child)’—and then left, moving the story forward toward the birth that will affect the serpent lineage.