Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

Jaradkāru Encounters the Pitṛs

Jaratkāru-Pitṛdarśana

न्यायतो रक्षितास्तेन तस्य शापं न रोचये । सर्वथा वर्तमानस्य राज्ञो हास्मद्विधैः सदा,शमीक बोले--वत्स! तुमने शाप देकर मेरा प्रिय कार्य नहीं किया है। यह तपस्वियोंका धर्म नहीं है। हमलोग उन महाराज परीक्षितके राज्यमें निवास करते हैं और उनके द्वारा न्यायपूर्वक हमारी रक्षा होती है। अतः उनको शाप देना मुझे पसंद नहीं है। हमारे-जैसे साधु पुरुषोंको तो वर्तमान राजा परीक्षितके अपराधको सब प्रकारसे क्षमा ही करना चाहिये। बेटा! यदि धर्मको नष्ट किया जाय तो वह मनुष्यका नाश कर देता है, इसमें संशय नहीं है। यदि राजा रक्षा न करे तो हमें भारी कष्ट पहुँच सकता है

nyāyato rakṣitāstena tasya śāpaṁ na rocaye | sarvathā vartamānasya rājño hāsmadvidhaiḥ sadā ||

Śamīka said: “Since we are protected by him in accordance with justice, I do not approve of a curse against that king. For men like us—ascetics living under the rule of the present monarch—it is always proper to show forbearance. To repay rightful protection with a curse is not the way of tapasvins; rather, the king’s fault should be forgiven, lest the order of dharma be harmed and the realm become unsafe for those who live by restraint.”

न्यायतःaccording to justice, justly
न्यायतः:
TypeIndeclinable
Rootन्याय
FormAblative adverb (tasil-pratyaya -तः)
रक्षिताःprotected
रक्षिताः:
Karta
TypeVerb
Rootरक्ष्
FormPast passive participle; masculine nominative plural
तेनby him
तेन:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter instrumental singular
तस्यof him
तस्य:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter genitive singular
शापम्curse
शापम्:
Karma
TypeNoun
Rootशाप
FormMasculine accusative singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
FormNegation particle
रोचयेI approve / I like
रोचये:
TypeVerb
Rootरुच्
FormPresent; 1st person singular; parasmaipada (causative not intended here)
सर्वथाin every way, entirely
सर्वथा:
TypeIndeclinable
Rootसर्वथा
FormAdverb
वर्तमानस्यof the reigning / present
वर्तमानस्य:
TypeAdjective
Rootवर्तमान
FormPresent participle (वर्त्); masculine genitive singular
राज्ञःof the king
राज्ञः:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine genitive singular
indeed
:
TypeIndeclinable
Root
FormEmphatic particle
अस्मद्विधैःby people like us
अस्मद्विधैः:
Karana
TypeNoun
Rootअस्मद्विध
FormMasculine instrumental plural
सदाalways
सदा:
TypeIndeclinable
Rootसदा
FormAdverb

शमीक उवाच

Ś
Śamīka
T
the reigning king (Parīkṣit, implied by context)