Shloka 10

ये दन्दशूका: क्षुद्राश्न पापाचारा विषोल्बणा: । तेषां विनाशो भविता न तु ये धर्मचारिण:,जनमेजयके सर्पयज्ञमें उन्हीं सर्पोंका विनाश होगा जो प्राय: लोगोंको डँसते रहते हैं, क्षुद्र स्वभावके हैं और पापाचारी तथा प्रचण्ड विषवाले हैं। किंतु जो धर्मात्मा हैं, उनका नाश नहीं होगा

येwho/which (those who)
ये:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Plural
दन्दशूकाःsnakes/serpents
दन्दशूकाः:
Karta
TypeNoun
Rootदन्दशूक
FormMasculine, Nominative, Plural
क्षुद्राःmean, petty
क्षुद्राः:
Karta
TypeAdjective
Rootक्षुद्र
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
पापाचाराःof sinful conduct; sinners
पापाचाराः:
Karta
TypeNoun
Rootपापाचार
FormMasculine, Nominative, Plural
विषोल्बणाःhaving fierce/strong poison
विषोल्बणाः:
Karta
TypeAdjective
Rootविषोल्बण
FormMasculine, Nominative, Plural
तेषाम्of them
तेषाम्:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
विनाशःdestruction
विनाशः:
Karta
TypeNoun
Rootविनाश
FormMasculine, Nominative, Singular
भविताwill be/will happen
भविता:
TypeVerb
Rootभू
FormPeriphrastic Future (लुट्), 3rd, Singular, Parasmaipada
not
:
TypeIndeclinable
Root
तुbut
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
येwho (those who)
ये:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Plural
धर्मचारिणःrighteous practitioners; those who follow dharma
धर्मचारिणः:
Karta
TypeNoun
Rootधर्मचारिन्
FormMasculine, Nominative, Plural

शेष उवाच