Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

Garuḍa’s Assault on the Devas and the Fire-Barrier (अमृत-रक्षा-युद्धम्)

तत:ः स चक्रे महदाननं तदा निषादमार्ग प्रतिरुध्य पक्षिराट्‌ । ततो निषादास्त्वरिता: प्रवव्रजुः यतो मुखं तस्य भुजड्रभोजिन:,इसके बाद पक्षिराजने अपना मुख बहुत बड़ा कर लिया और निषादोंका मार्ग रोककर खड़े हो गये। तदनन्तर वे निषाद उतावलीमें पड़कर उसी ओर भागे, जिधर सर्पभोजी गरुडका मुख था

tataḥ sa cakre mahad ānanaṃ tadā niṣādamārgaṃ pratirudhya pakṣirāṭ | tato niṣādās tvaritāḥ pravavrajuḥ yato mukhaṃ tasya bhujaṅgabhoginaḥ ||

Then the king of birds suddenly made his mouth vast and, blocking the path of the Niṣādas, stood in their way. Alarmed and in haste, the Niṣādas ran straight toward the very direction of his gaping mouth—toward Garuḍa, the eater of serpents—showing how fear and confusion can drive people into the very danger they seek to escape.

ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः (तद्-प्रातिपदिकात्)
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
चक्रेmade, did
चक्रे:
TypeVerb
Rootकृ
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Ātmanepada
महत्great, very large
महत्:
TypeAdjective
Rootमहत्
FormNeuter, Accusative, Singular
आननम्mouth, face
आननम्:
Karma
TypeNoun
Rootआनन
FormNeuter, Accusative, Singular
तदाat that time
तदा:
TypeIndeclinable
Rootतदा
निषाद-मार्गम्the path/way of the Niṣādas
निषाद-मार्गम्:
Karma
TypeNoun
Rootमार्ग (निषाद)
FormMasculine, Accusative, Singular
प्रतिरुध्यhaving blocked, having obstructed
प्रतिरुध्य:
TypeVerb
Rootप्रति-रुध्
FormAbsolutive (Gerund, -ya), Parasmaipada/Ātmanepada-neutral
पक्षिराट्the king of birds (Garuḍa)
पक्षिराट्:
Karta
TypeNoun
Rootपक्षिराज्
FormMasculine, Nominative, Singular
ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः (तद्-प्रातिपदिकात्)
निषादाःthe Niṣādas
निषादाः:
Karta
TypeNoun
Rootनिषाद
FormMasculine, Nominative, Plural
त्वरिताःhastened, in a hurry
त्वरिताः:
TypeAdjective
Rootत्वरित
FormMasculine, Nominative, Plural
प्रवव्रजुःran forth, fled away
प्रवव्रजुः:
TypeVerb
Rootप्र-√व्रज्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Plural, Parasmaipada
यतःwhither, to where
यतः:
TypeIndeclinable
Rootयतः (यद्-प्रातिपदिकात्)
मुखम्mouth, face
मुखम्:
TypeNoun
Rootमुख
FormNeuter, Nominative, Singular
तस्यof him, his
तस्य:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
भुजङ्ग-भोजिनःof the serpent-eater (Garuḍa)
भुजङ्ग-भोजिनः:
TypeNoun
Rootभोजिन् (भुजङ्ग)
FormMasculine, Genitive, Singular

गरुड उवाच

G
Garuḍa
N
Niṣādas