Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

Ādi-parva Adhyāya 209: Śaraṇāgati of the Cursed Apsarases; Nārītīrtha-prasiddhi; Arjuna’s Vimocana

ततः सर्वा महीं जेतुमारब्धावुग्रशासनौ । सैनिकांश्व समाहूय सुतीक्ष्णं वाक्यमूचतु:,तदनन्तर भयंकर शासन करनेवाले वे दोनों दैत्य सारी पृथ्वीको जीतनेके लिये उद्यत हो गये और अपने सैनिकोंको बुलाकर अत्यन्त तीखे वचन बोले--

tataḥ sarvāṁ mahīṁ jetum ārabdhāv ugraśāsanau | sainikāṁś ca samāhūya sutīkṣṇaṁ vākyam ūcatuḥ ||

Then those two, fierce in their rule, set about conquering the whole earth. Summoning their soldiers, they spoke words of extreme harshness—signaling the onset of a campaign driven by intimidation rather than restraint.

ततःthen/thereupon
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः
सर्वाम्entire
सर्वाम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
FormFeminine, Accusative, Singular
महीम्earth
महीम्:
Karma
TypeNoun
Rootमही
FormFeminine, Accusative, Singular
जेतुम्to conquer
जेतुम्:
TypeVerb
Rootजि
FormInfinitive (Tumun)
आरब्धौhaving begun/undertaken
आरब्धौ:
Karta
TypeAdjective
Rootआरब्ध
FormMasculine, Nominative, Dual
उग्रशासनौthe two of fierce rule/command
उग्रशासनौ:
Karta
TypeNoun
Rootउग्रशासन
FormMasculine, Nominative, Dual
सैनिकान्soldiers
सैनिकान्:
Karma
TypeNoun
Rootसैनिक
FormMasculine, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
समाहूयhaving summoned/called together
समाहूय:
TypeVerb
Rootसम्-आ-ह्वा
FormAbsolutive (Ktva/Lyap)
सुतीक्ष्णम्very sharp/harsh
सुतीक्ष्णम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसुतीक्ष्ण
FormNeuter, Accusative, Singular
वाक्यम्speech/words
वाक्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootवाक्य
FormNeuter, Accusative, Singular
ऊचतुःthey two said/spoke
ऊचतुः:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Dual

नारद उवाच

N
Narada
T
the earth (mahī)
S
soldiers (sainikāḥ)
T
two harsh rulers (ugraśāsanau)

Educational Q&A

The verse highlights how the pursuit of conquest, when joined with harsh शासन and cruel speech, reflects a decline in restraint and dharma; power exercised through intimidation tends toward adharma and suffering.

Nārada describes two fierce rulers preparing to conquer the entire earth: they summon their troops and address them with very harsh, cutting words, indicating an aggressive military undertaking.