Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

अर्जुनस्य तीर्थयात्रा तथा मणलूर-सम्बन्धः

Arjuna’s Pilgrimage and the Maṇalūra Alliance

एतत्‌ सर्व यथावृत्तं विस्तरेण तपोधन । श्रोतुमिच्छामहे ब्रह्मन्‌ परं कौतूहलं हि न:,तपोधन! यह सब वृत्तान्त जिस प्रकार घटित हुआ था, वह सब हम विस्तारपूर्वक सुनना चाहते हैं। ब्रह्म! उसे सुननेके लिये हमारे मनमें बड़ी उत्कण्ठा है

etad sarvaṃ yathāvṛttaṃ vistareṇa tapodhana | śrotum icchāmahe brahman paraṃ kautūhalaṃ hi naḥ ||

Nārada said: “O treasure of austerity, we wish to hear in full detail how all this truly happened, exactly as it occurred. O Brahman, our curiosity is profound, and we are eager to listen.”

एतत्this (entire matter)
एतत्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
सर्वम्all, entire
सर्वम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
यथाas, in the manner that
यथा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयथा
वृत्तम्what happened, the occurrence
वृत्तम्:
Karma
TypeNoun
Rootवृत्त
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
विस्तरेणin detail, at length
विस्तरेण:
Karana
TypeNoun
Rootविस्तर
FormMasculine, Instrumental, Singular
तपोधनO treasure of austerity (ascetic)
तपोधन:
TypeNoun
Rootतपोधन
FormMasculine, Vocative, Singular
श्रोतुम्to hear
श्रोतुम्:
Karma
TypeVerb
Rootश्रु
FormTumun (infinitive)
इच्छामहेwe desire, we wish
इच्छामहे:
Karta
TypeVerb
Rootइष्
FormPresent (Lat), First, Plural, Atmanepada
ब्रह्मन्O Brahmin
ब्रह्मन्:
TypeNoun
Rootब्रह्मन्
FormMasculine, Vocative, Singular
परम्great, intense
परम्:
Karma
TypeAdjective
Rootपर
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
कौतूहलम्curiosity, eagerness
कौतूहलम्:
Karta
TypeNoun
Rootकौतूहल
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
हिindeed, for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
नःof us, our
नः:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Plural

नारद उवाच

N
Nārada