Shloka 20

न हि साम्ना न दानेन न भेदेन च पाण्डवा: । शकक्‍्या: साधयितुं तस्माद्‌ विक्रमेणैव ताज्जहि,न सामसे, न दानसे और न भेदकी नीतिसे पाण्डवोंको वशमें किया जा सकता है। अतः उन्हें पराक्रमसे ही नष्ट करो

na hi sāmnā na dānena na bhedena ca pāṇḍavāḥ | śakyāḥ sādhayituṃ tasmād vikrameṇaiva tān jahi ||

Karna said: “The Pāṇḍavas cannot be brought under control—neither by conciliation, nor by gifts, nor by sowing dissension. Therefore, destroy them only by valor.” In ethical tone, the verse rejects the classic diplomatic means and urges a decisive, force-based resolution, revealing a hardening commitment to violent policy over reconciliation.

not
:
TypeIndeclinable
Root
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
साम्नाby conciliation
साम्ना:
Karana
TypeNoun
Rootसामन्
Formneuter, instrumental, singular
nor
:
TypeIndeclinable
Root
दानेनby gifts/bribery
दानेन:
Karana
TypeNoun
Rootदान
Formneuter, instrumental, singular
nor
:
TypeIndeclinable
Root
भेदेनby dissension/division
भेदेन:
Karana
TypeNoun
Rootभेद
Formmasculine, instrumental, singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
पाण्डवाःthe Pandavas
पाण्डवाः:
Karma
TypeNoun
Rootपाण्डव
Formmasculine, nominative, plural
शक्याःare possible (to be done)/can be
शक्याः:
TypeAdjective
Rootशक्य
Formmasculine, nominative, plural
साधयितुम्to accomplish/bring under control
साधयितुम्:
TypeVerb
Rootसाध्
Forminfinitive (tumun)
तस्मात्therefore/from that
तस्मात्:
TypePronoun
Rootतस्मद्
Formmasculine/neuter, ablative, singular
विक्रमेणby valor/force
विक्रमेण:
Karana
TypeNoun
Rootविक्रम
Formmasculine, instrumental, singular
एवonly/indeed
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
तान्them
तान्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine, accusative, plural
जहिkill/destroy
जहि:
TypeVerb
Rootहन्
Formimperative, 2nd, singular, parasmaipada

कर्ण उवाच

K
Karna
P
Pāṇḍavas

Educational Q&A

The verse contrasts the traditional diplomatic strategies—conciliation (sāma), gifts (dāna), and division (bheda)—with a final resort: force (vikrama/daṇḍa). Karna’s counsel asserts that the Pāṇḍavas will not yield to negotiation or manipulation, so he advocates a valor-based, violent solution, highlighting the ethical tension between diplomacy and aggression.

Karna is giving strategic counsel regarding how to deal with the Pāṇḍavas. He dismisses non-violent political methods as ineffective and urges their destruction through martial prowess, reflecting an escalation toward open conflict.