Sundopasundayoḥ Tapas–Varadāna–Prasaṅgaḥ
Sunda and Upasunda: Austerities and the Boon
पूर्वमेव हि ते सूक्ष्मैरुपायैर्यतितास्त्वया । निग्रहीतुं तदा वीर न चैव शकितास्त्वया,वीर! पहले भी तुमने अनेक गुप्त उपायोंद्वारा पाण्डवोंको दबानेकी चेष्टा की है, परंतु उनपर तुम्हारा वश नहीं चल सका। भूपाल! वे जब बच्चे थे और यहीं तुम्हारे पास रहते थे, उस समय उनके पक्षमें कोई नहीं था, तब भी तुम उन्हें बाधा पहुँचानेमें सफल न हो सके
pūrvam eva hi te sūkṣmair upāyair yatitās tvayā | nigrahītuṃ tadā vīra na caiva śakitās tvayā ||
Karna said: “Indeed, even earlier you tried—by subtle and secret stratagems—to subdue them. Yet then, O hero, you were not able to restrain them. Even when they were children living here under your power, with no strong party to support them, you still could not successfully harm or suppress them.”
कर्ण उवाच