Shloka 8

व्रतैश्न विविधैर््रह्मन्‌ स्वाध्यायैश्वानूणो5भवत्‌ | देवांक्ष॒ तर्पयामास यज्ञैविविधदक्षिणै:,ब्रह्मन! भाँति-भाँतिके व्रतों और स्वाध्यायोंका अनुष्ठान करके वे सब प्रकारके ऋणोंसे उऋण हो गये। अनेक प्रकारकी दक्षिणावाले यज्ञोंका अनुष्ठान करके उन्होंने देवताओं, ब्रह्मचर्यव्रतके पालनसे ऋषियों और संतानकी उत्पत्तिद्वारा पितरोंको तृप्त किया। कठोर व्रतका पालन करनेवाले जरत्कारु मुनि पितरोंकी चिन्ताका भारी भार उतारकर अपने उन पितामहोंके साथ स्वर्गलोकको चले गये। आस्तीक-जैसे पुत्र तथा परम धर्मकी प्राप्ति करके मुनिवर जरत्कारने दीर्घकालके पश्चात्‌ स्वर्गलोककी यात्रा की। भूगुकुलशिरोमणे! इस प्रकार मैंने आस्तीकके उपाख्यानका यथावत्‌ वर्णन किया है। बताइये, अब और क्या कहा जाय?

śaunaka uvāca | vrataiś ca vividhair brahman svādhyāyaiś cānṛṇo 'bhavat | devāṃś ca tarpayāmāsa yajñair vividha-dakṣiṇaiḥ ||

Śaunaka said: “O Brāhmaṇa, by undertaking many kinds of vows and by the discipline of Vedic study, he became free from all obligations. And by sacrifices endowed with varied gifts (dakṣiṇās), he satisfied the gods.”

व्रतैःby vows/observances
व्रतैः:
Karana
TypeNoun
Rootव्रत
FormNeuter, Instrumental, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
नानाविधैःof various kinds
नानाविधैः:
Karana
TypeAdjective
Rootनानाविध
FormNeuter, Instrumental, Plural
ब्रह्मन्O Brahmin
ब्रह्मन्:
TypeNoun
Rootब्रह्मन्
FormMasculine, Vocative, Singular
स्वाध्यायैःby self-study/recitation
स्वाध्यायैः:
Karana
TypeNoun
Rootस्वाध्याय
FormMasculine, Instrumental, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
अनृणःfree from debt/obligation
अनृणः:
Karta
TypeAdjective
Rootअनृण
FormMasculine, Nominative, Singular
अभवत्became
अभवत्:
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect (Lan), 3, Singular
देवान्the gods
देवान्:
Karma
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
तर्पयामासsatisfied/propitiated
तर्पयामास:
TypeVerb
Rootतृप्
FormPerfect (Liṭ), 3, Singular
यज्ञैःby sacrifices
यज्ञैः:
Karana
TypeNoun
Rootयज्ञ
FormMasculine, Instrumental, Plural
विविधदक्षिणैःwith varied fees/gifts (as dakṣiṇā)
विविधदक्षिणैः:
Karana
TypeAdjective
Rootविविध-दक्षिण
FormMasculine, Instrumental, Plural

शौनक उवाच

शौनक (Śaunaka)
ब्राह्मण/ब्रह्मन् (addressed interlocutor, traditionally Ugraśravas Sauti)
देवाः (the gods)
यज्ञ (sacrifice)
दक्षिणा (sacrificial gifts)

Educational Q&A

The verse highlights a dharmic ideal: one becomes ‘free of debts’ (ānṛṇa) by disciplined vows and Vedic study, and by performing sacrifices with proper gifts one fulfills obligations toward the gods—showing that ethical life includes both inner discipline and outward acts of duty.

Śaunaka describes how the person in question (in the surrounding story) practiced many vows and svādhyāya, thereby discharging obligations, and then performed sacrifices with varied dakṣiṇās to propitiate the gods—framing the character’s conduct as exemplary religious duty.