Shloka 49

वेग॑ चक्रे महावेगो धनुज्यामवमृज्य च । ततः सत्यजितश्चापं छित्त्वा राजानमभ्ययात्‌,फिर पांचाल वीर सत्यजितने भी शीघ्र ही सौ बाण मारकर अर्जुनको पीड़ित कर दिया। उनके बाणोंकी वर्षसे आच्छादित होकर महान्‌ वेगशाली महारथी अर्जुनने धनुषकी प्रत्यंचाको झाड़-पोंछकर बड़े वेगसे बाण छोड़ना आरम्भ किया और सत्यजितके धनुषको काटकर वे राजा ट्रुपदपर चढ़ आये

Vaiśampāyana uvāca | vegaṃ cakre mahāvego dhanujyām avamṛjya ca | tataḥ satyajitaś cāpaṃ chittvā rājānam abhyayāt |

Vaiśampāyana said: The mighty and swift Arjuna gathered speed; wiping and setting right the bowstring, he began to discharge arrows with great force. Then, cutting down Satyajit’s bow, he advanced upon the king (Drupada). The scene underscores the warrior code of the kṣatriya: skill, composure under pressure, and decisive action in battle, even amid intense exchanges of missiles.

वेगम्speed, impetus
वेगम्:
Karma
TypeNoun
Rootवेग
FormMasculine, Accusative, Singular
चक्रेmade, produced
चक्रे:
Karta
TypeVerb
Rootकृ
FormPerfect, 3, Singular, Atmanepada
महावेगःvery swift (one)
महावेगः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहावेग
FormMasculine, Nominative, Singular
धनुज्याम्bowstring
धनुज्याम्:
Karma
TypeNoun
Rootधनुज्या
FormFeminine, Accusative, Singular
अवमृज्यhaving wiped/cleansed
अवमृज्य:
Karma
TypeVerb
Rootअव-मृज्
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada/Atmanepada-neutral
and
:
TypeIndeclinable
Root
ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
सत्यजितःSatyajit
सत्यजितः:
Karta
TypeNoun
Rootसत्यजित्
FormMasculine, Nominative, Singular
चापम्bow
चापम्:
Karma
TypeNoun
Rootचाप
FormMasculine, Accusative, Singular
छित्त्वाhaving cut
छित्त्वा:
Karma
TypeVerb
Rootछिद्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada/Atmanepada-neutral
राजानम्the king
राजानम्:
Karma
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Accusative, Singular
अभ्ययात्approached, advanced toward
अभ्ययात्:
Karta
TypeVerb
Rootअभि-या
FormImperfect, 3, Singular, Parasmaipada

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
A
Arjuna
S
Satyajit
D
Drupada (king of Pāñcāla)
B
bow (dhanuḥ/cāpa)
B
bowstring (jyā)

Educational Q&A

The verse highlights kṣatriya-dharma in practice: a warrior must remain steady under a barrage, restore readiness (even something as basic as the bowstring), and act decisively with skill rather than panic or cruelty.

Arjuna, after being pressed by Satyajit’s arrows, regains momentum, adjusts his bowstring, shoots with great speed, cuts Satyajit’s bow, and then advances toward King Drupada.