Previous Verse
Next Verse

Shloka 66

Ādi-parva Adhyāya 132 — Duryodhana’s Instructions to Purocana at Vāraṇāvata

Lākṣāgṛha Planning

प्राणाधिकं भीमसेनं कृतविद्यं धनंजयम्‌ । धार्तराष्ट्रा दुरात्मानो नामृष्यन्त परस्परम्‌,धृतराष्ट्रके पुत्र बड़े दुरात्मा थे। वे भीमसेनको बलमें अधिक और अर्जुनको अस्त्रविद्यामें प्रवीण देखकर परस्पर सहन नहीं कर पाते थे

prāṇādhikaṃ bhīmasenaṃ kṛtavidyaṃ dhanaṃjayam | dhārtarāṣṭrā durātmāno nāmṛṣyanta parasparam ||

Vaiśampāyana said: Seeing Bhīmasena surpassing others in sheer vital strength, and Dhanañjaya (Arjuna) accomplished in the sciences of weapons, the wicked-minded sons of Dhṛtarāṣṭra could not bear them; jealousy and rivalry burned within them against the Pāṇḍavas.

प्राणाधिकम्superior in life-force/strength
प्राणाधिकम्:
Karma
TypeAdjective
Rootप्राणाधिक
FormMasculine, Accusative, Singular
भीमसेनम्Bhimasena
भीमसेनम्:
Karma
TypeNoun
Rootभीमसेन
FormMasculine, Accusative, Singular
कृतविद्यम्trained/educated; having acquired learning
कृतविद्यम्:
Karma
TypeAdjective
Rootकृतविद्य
FormMasculine, Accusative, Singular
धनंजयम्Dhananjaya (Arjuna)
धनंजयम्:
Karma
TypeNoun
Rootधनंजय
FormMasculine, Accusative, Singular
धार्तराष्ट्राःthe sons of Dhritarashtra (Kauravas)
धार्तराष्ट्राः:
Karta
TypeNoun
Rootधार्तराष्ट्र
FormMasculine, Nominative, Plural
दुरात्मानःwicked-minded
दुरात्मानः:
Karta
TypeAdjective
Rootदुरात्मन्
FormMasculine, Nominative, Plural
not
:
TypeIndeclinable
Root
अमृष्यन्तthey could not endure/tolerate
अमृष्यन्त:
TypeVerb
Rootमृष्
FormImperfect (Lan), Third, Plural, Parasmaipada
परस्परम्each other; mutually
परस्परम्:
Karma
TypeIndeclinable
Rootपरस्पर

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
B
Bhīmasena (Bhīma)
D
Dhanañjaya (Arjuna)
D
Dhārtarāṣṭras (sons of Dhṛtarāṣṭra / Kauravas)
D
Dhṛtarāṣṭra

Educational Q&A

The verse highlights how envy arises when virtue and capability shine: the Kauravas, described as durātmānaḥ, cannot tolerate Bhīma’s superior strength and Arjuna’s mastery of weapons. Ethically, it warns that resentment toward others’ excellence is a mark of adharma and becomes a seed of future wrongdoing.

Vaiśampāyana narrates the growing hostility in the Kuru court: observing Bhīma’s exceptional might and Arjuna’s accomplished martial learning, Dhṛtarāṣṭra’s sons become unable to endure the Pāṇḍavas’ rising stature, intensifying rivalry that will later drive major conflicts.