Previous Verse
Next Verse

Shloka 57

Ādi-parva Adhyāya 132 — Duryodhana’s Instructions to Purocana at Vāraṇāvata

Lākṣāgṛha Planning

एकलव्यस्तु तच्छुत्वा वचो द्रोणस्य दारुणम्‌ | प्रतिज्ञामात्मनो रक्षन्‌ सत्ये च नियत: सदा,द्रोणाचार्यका यह दारुण वचन सुनकर सदा सत्यपर अटल रहनेवाले एकलव्यने अपनी प्रतिज्ञाकी रक्षा करते हुए पहलेकी ही भाँति प्रसन्नमुख और उदारचित्त रहकर बिना कुछ सोच-विचार किये अपना दाहिना अँगूठा काटकर द्रोणाचार्यको दे दिया

ekalavyas tu tac chrutvā vaco droṇasya dāruṇam | pratijñām ātmano rakṣan satye ca niyataḥ sadā |

Vaiśampāyana said: Hearing Droṇa’s harsh demand, Ekalavya—ever steadfast in truth—protected his own vow. Without hesitation, and with a composed, generous spirit, he cut off his right thumb and offered it to Droṇa, choosing fidelity to his pledged word over personal loss.

एकलव्यःEkalavya
एकलव्यः:
Karta
TypeNoun
Rootएकलव्य
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
TypeVerb
Rootश्रु
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral here)
वचःword/speech
वचः:
Karma
TypeNoun
Rootवचस्
FormNeuter, Accusative, Singular
द्रोणस्यof Drona
द्रोणस्य:
TypeNoun
Rootद्रोण
FormMasculine, Genitive, Singular
दारुणम्harsh/cruel
दारुणम्:
TypeAdjective
Rootदारुण
FormNeuter, Accusative, Singular
प्रतिज्ञाम्vow/promise
प्रतिज्ञाम्:
Karma
TypeNoun
Rootप्रतिज्ञा
FormFeminine, Accusative, Singular
आत्मनःof himself
आत्मनः:
TypeNoun
Rootआत्मन्
FormMasculine, Genitive, Singular
रक्षन्protecting/keeping
रक्षन्:
TypeVerb
Rootरक्ष्
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Singular
सत्येin truth
सत्ये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसत्य
FormNeuter, Locative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
नियतःsteadfast/controlled
नियतः:
TypeAdjective
Rootनियत
FormMasculine, Nominative, Singular
सदाalways
सदा:
TypeIndeclinable
Rootसदा

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
E
Ekalavya
D
Droṇa (Droṇācārya)
R
right thumb (dakṣiṇa aṅguṣṭha)

Educational Q&A

The verse foregrounds satya and pratijñā-rakṣaṇa—upholding truth and one’s vow even at great personal cost—while also inviting ethical reflection on authority: a guru’s demand can be socially and morally fraught, and dharma may involve painful choices under unequal power.

After hearing Droṇa’s severe words (his demand for guru-dakṣiṇā), Ekalavya remains committed to his pledge and truthfulness. He cuts off his right thumb and gives it to Droṇa, thereby crippling his archery skill but fulfilling what he considers his obligation.