Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

Ādi-parva Adhyāya 132 — Duryodhana’s Instructions to Purocana at Vāraṇāvata

Lākṣāgṛha Planning

तदभ्यासकृतं मत्वा रात्रावपि स पाण्डव: । योग्यां चक्रे महाबाहुर्धनुषा पाण्डुनन्दन:,उसे अभ्यासका ही चमत्कार मानकर महाबाहु पाण्डुनन्दन अर्जुन रातमें भी धनुर्विद्याका अभ्यास करने लगे

tadabhyāsakṛtaṃ matvā rātrāv api sa pāṇḍavaḥ | yogyāṃ cakre mahābāhur dhanuṣā pāṇḍunandanaḥ ||

Thinking that this was achieved only through constant practice, that mighty-armed son of Pāṇḍu—the Pāṇḍava (Arjuna)—began to train with the bow even at night, resolving to make himself fully proficient. The verse highlights disciplined effort and self-cultivation as the ethical basis of excellence, rather than reliance on chance or mere talent.

तत्that (act/thing)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
Formneuter, accusative, singular
अभ्यासकृतम्done by practice / produced by practice
अभ्यासकृतम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअभ्यासकृत
Formneuter, accusative, singular
मत्वाhaving thought/considered
मत्वा:
TypeVerb
Rootमन्
Formabsolutive (क्त्वा)
रात्रौat night
रात्रौ:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरात्रि
Formfeminine, locative, singular
अपिeven/also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine, nominative, singular
पाण्डवःthe Pandava (Arjuna)
पाण्डवः:
Karta
TypeNoun
Rootपाण्डव
Formmasculine, nominative, singular
योग्याम्practice/training (yoga/exercise)
योग्याम्:
Karma
TypeNoun
Rootयोग्य
Formfeminine, accusative, singular
चक्रेdid/performed
चक्रे:
TypeVerb
Rootकृ
Formperfect (लिट्), 3rd, singular
महाबाहुःmighty-armed
महाबाहुः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहाबाहु
Formmasculine, nominative, singular
धनुषाwith a bow
धनुषा:
Karana
TypeNoun
Rootधनुस्
Formneuter, instrumental, singular
पाण्डुनन्दनःson of Pandu (Arjuna)
पाण्डुनन्दनः:
Karta
TypeNoun
Rootपाण्डुनन्दन
Formmasculine, nominative, singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
P
Pāṇḍava (Arjuna)
P
Pāṇḍu
B
bow (dhanus)

Educational Q&A

Excellence is grounded in abhyāsa—steady, repeated practice. The verse ethically frames skill as something earned through disciplined effort and vigilance, not merely inherited status or sudden inspiration.

After witnessing a display of skill and concluding it must be the result of rigorous training, Arjuna (the Pāṇḍava) intensifies his own preparation, practicing archery even at night to become fully proficient.