स मोहं परमं गत्वा नष्टसंज्ञ इवाभवत् | तदृषेर्वचनं तथ्यं चिन्तयान: पुनः पुनः,गिरनेपर उसे बड़ी भारी मूर्च्छने दबा लिया। उसकी चेतना नष्ट-सी हो गयी। महर्षिके यथार्थ वचनका बार-बार चिन्तन करते हुए होशमें आनेपर रुकु घर लौट आया। उस समय उसने पितासे वे सब बातें कह सुनायीं और पितासे भी आस्तीकका उपाख्यान पूछा। रुरुके पूछनेपर पिताने सब कुछ बता दिया
sa mohaṁ paramaṁ gatvā naṣṭasaṁjña ivābhavat | tadṛṣer vacanaṁ tathyaṁ cintayānaḥ punaḥ punaḥ |
Overwhelmed by extreme bewilderment, he became as if bereft of consciousness. Again and again reflecting on the sage’s truthful words, he gradually regained awareness. The passage underscores how a seer’s counsel—grounded in truth—can pierce delusion, and how repeated contemplation restores moral clarity after shock.
डुण्ड्रुभ उवाच
A truthful statement from a sage has the power to cut through intense delusion; repeatedly contemplating such truth helps one regain composure and ethical clarity after being overwhelmed.
The speaker describes a person falling into extreme bewilderment and near-unconsciousness, then recovering by repeatedly reflecting on the sage’s true words.