Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Āstīka-śravaṇa-prastāvaḥ

Prelude to the Account of Āstīka) | Chapter 12 (Ādi Parva

किमर्थ मोक्षिताश्वैव पन्नगास्तेन धीमता । आस्तीकेन द्विजश्रेष्ठ श्रोतुमिच्छाम्यशेषत:,विप्रवर! परम बुद्धिमान्‌ महात्मा आस्तीकने किसलिये सर्पोंको उस यज्ञसे बचाया था? यह सब मैं पूर्णरूपसे सुनना चाहता हूँ

kimartha mokṣitāś caiva pannagās tena dhīmatā | āstīkena dvijaśreṣṭha śrotum icchāmy aśeṣataḥ ||

“For what reason were the serpents released by that wise Āstīka, O best of twice-born ones? I wish to hear the whole matter in full.”

किमर्थम्for what reason/why
किमर्थम्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootकिम् + अर्थ
मोक्षिताःreleased/saved
मोक्षिताः:
Karta
TypeVerb
Rootमोक्षित (मुच् धातु, क्त)
FormMasculine, Nominative, Plural
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
पन्नगाःserpents
पन्नगाः:
Karta
TypeNoun
Rootपन्नग
FormMasculine, Nominative, Plural
तेनby him/thereby
तेन:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
धीमताby the wise one
धीमता:
Karana
TypeAdjective
Rootधीमत्
FormMasculine, Instrumental, Singular
आस्तीकेनby Āstīka
आस्तीकेन:
Karana
TypeNoun
Rootआस्तीक
FormMasculine, Instrumental, Singular
द्विजश्रेष्ठO best of the twice-born (brahmin)
द्विजश्रेष्ठ:
TypeNoun
Rootद्विज + श्रेष्ठ
FormMasculine, Vocative, Singular
श्रोतुम्to hear
श्रोतुम्:
Karma
TypeVerb
Rootश्रु (तुमुन्)
इच्छामिI wish/desire
इच्छामि:
TypeVerb
Rootइष्
FormPresent, First, Singular
अशेषतःcompletely/without remainder
अशेषतः:
TypeIndeclinable
Rootअशेषतस्

डुण्ड्रुभ उवाच

D
Dundubhi
Ā
Āstīka
S
Serpents (Nāgas/Pannagas)
D
Dvijaśreṣṭha (addressed Brahmin sage)