Shloka 3

डुण्ड्रुभ उवाच अन्‍्ये ते भुजगा ब्रह्मन्‌ ये दशन्तीह मानवान्‌ | डुण्डुभानहिगन्धेन न त्वं हिंसितुमहसि,डुण्डुभने कहा--ब्रह्मन्‌! वे दूसरे ही साँप हैं जो इस लोकमें मनुष्योंको डँसते हैं। साँपोंकी आकृति-मात्रसे ही तुम्हें डुण्डुभोंको नहीं मारना चाहिये

Ḍuṇḍrubha uvāca: anye te bhujagā brahman ye daśantīha mānavān | ḍuṇḍubhān ahigandhena na tvaṁ hiṁsitum arhasi ||

Ḍuṇḍrubha said: “O Brahmin, there are other serpents who bite human beings in this world. You should not harm us ḍuṇḍubhas merely because we carry the scent (or resemblance) of snakes.”

डुण्ड्रुभःDundrubha (proper name)
डुण्ड्रुभः:
Karta
TypeNoun
Rootडुण्ड्रुभ
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, Third, Singular, Parasmaipada
अन्येother
अन्ये:
Karta
TypeAdjective
Rootअन्य
FormMasculine, Nominative, Plural
तेthose
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
भुजगाःsnakes
भुजगाः:
Karta
TypeNoun
Rootभुजग
FormMasculine, Nominative, Plural
ब्रह्मन्O brahmin
ब्रह्मन्:
TypeNoun
Rootब्रह्मन्
FormMasculine, Vocative, Singular
येwho
ये:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Plural
दशन्तिbite
दशन्ति:
TypeVerb
Rootदश्
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
इहhere, in this world
इह:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootइह
मानवान्humans, men
मानवान्:
Karma
TypeNoun
Rootमानव
FormMasculine, Accusative, Plural
डुण्डुभान्dundubhas (a kind of snake/creature; here: us dundubhas)
डुण्डुभान्:
Karma
TypeNoun
Rootडुण्डुभ
FormMasculine, Accusative, Plural
अहि-गन्धेनby (mere) snake-smell / by the scent of a snake
अहि-गन्धेन:
Karana
TypeNoun
Rootअहि-गन्ध
FormMasculine, Instrumental, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormNominative, Singular
हिंसितुम्to harm, to kill
हिंसितुम्:
TypeVerb
Rootहिंस्
FormTumun (infinitive)
अर्हसिought, deserve (to), should
अर्हसि:
TypeVerb
Rootअर्ह्
FormPresent, Second, Singular, Parasmaipada

डुण्ड्रुभ उवाच

Ḍuṇḍrubha
B
Brahman (a Brahmin addressed)
B
bhujaga (serpents)
M
mānava (human beings)
ḍuṇḍubha (group/creatures)

Educational Q&A

Do not punish or harm beings merely due to outward resemblance or suspicion; ethical action requires discernment—those who actually commit harm should be restrained, not innocents who only appear similar.

Ḍuṇḍrubha addresses a Brahmin and pleads for restraint, arguing that true man-biting serpents are others; the ḍuṇḍubhas should not be attacked simply because they bear a snake-like odor or likeness.