Next Mantra

Mantra 1

Sukta 6

अतिथि-सत्कारः। (१) यो विद्याद् ब्रह्म प्रत्यक्षं परूंषि यस्य संभारा ऋचो यस्यानूक्यऽम्

yó vidyā́d bráhma pratyákṣaṃ parū́ṃṣi yásya saṃbhārā́ ṛ́co yásyānūkyàm

Whoso should know the sacred power, made manifest in very limbs; whose requisites are the Ṛc-verses, whose appointed recitation is the Anūkyā,—

यःwho (he who)
यः:
Kartā
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
विद्यात्would know / should know
विद्यात्:
Kartā
TypeVerb
Root√विद् (विद् ज्ञाने)
ब्रह्मthe sacred power / brahman
ब्रह्म:
Karma
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
प्रत्यक्षम्directly; manifest
प्रत्यक्षम्:
Karma
TypeAdjective (used adverbially)
Rootप्रत्यक्ष (प्रातिपदिक)
परूंषिjoints; knots; (fig.) parts/segments
परूंषि:
Karma
TypeNoun
Rootपरूष (प्रातिपदिक)
यस्यof whom / whose
यस्य:
Adhikaraṇa
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
संभाराःprovisions; requisites; ritual materials
संभाराः:
Kartā
TypeNoun
Rootसंभार (प्रातिपदिक)
ऋचःverses (ṛcs)
ऋचः:
Kartā
TypeNoun
Rootऋच् (प्रातिपदिक)
यस्यof whom / whose
यस्य:
Adhikaraṇa
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
अनूक्यम्a following/recited formula; anuvākya-like recitation
अनूक्यम्:
Karma
TypeNoun/Adjective
Rootअनूक्य (प्रातिपदिक)

Rishi: Atharvanic tradition (not specified here)

Devata: Brahman (sacral speech/knowledge), embodied in the Atithi

Chandas: Likely anuṣṭubh/triṣṭubh-adjacent; excerpt insufficient for secure metrical diagnosis

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From recognition (knowledge) to wonder (brahman made visible) to quiet reverence.","listener_experience":"A sense that ordinary hospitality is secretly cosmic and consequential.","intensity":3}