Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 14

Sukta 5

कश्यपस्त्वामसृजत कश्यपस्त्वा समैरयत्। अबिभस्त्वेन्द्रो मानुषे बिभ्रत् संश्रेषिणेऽजयत्। मणिं सहस्रवीर्यं वर्म देवा अकृण्वत

kaśyápas tvā́m asṛjata kaśyápas tvā sám airayat | abíbhas tvéndro mā́nuṣe bíbhrat saṁśréṣiṇe ’jayat | maṇíṁ sahásra-vīryaṁ várma devā́ akṛṇvata ||

Kaśyapa created thee; Kaśyapa wholly set thee in motion. Indra bore thee among men, and, bearing, conquered the close-clinging foe. The gods made the amulet, of thousandfold might, a coat of mail.

कश्यपःKashyapa (the sage)
कश्यपः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootकश्यप (प्रातिपदिक)
त्वाम्you
त्वाम्:
कर्म
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
असृजत्created / sent forth
असृजत्:
TypeVerb
Rootसृज् (धातु)
कश्यपःKashyapa
कश्यपः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootकश्यप (प्रातिपदिक)
त्वाम्you
त्वाम्:
कर्म
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
सम्together; completely
सम्:
TypeIndeclinable
Rootसम् (उपसर्ग/अव्यय)
ऐरयत्set in motion / impelled
ऐरयत्:
TypeVerb
Rootईरय्/ईर् (धातु; ‘to set in motion, impel’)
अभिभःoverpowering; conquering
अभिभः:
कर्तृ (इन्द्रः)
TypeAdjective
Rootअभिभू (धातु) → अभिभु (कृदन्त-प्रातिपदिक)
त्वाyou
त्वा:
कर्म
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
इन्द्रःIndra
इन्द्रः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
मानुषेin the human (sphere); among men
मानुषे:
अधिकरण
TypeAdjective
Rootमानुष (प्रातिपदिक)
बिभ्रत्bearing; carrying
बिभ्रत्:
कर्तृ (इन्द्रः)
TypeParticiple
Rootभृ (धातु) → बिभ्रत् (वर्तमान-कृदन्त, शतृ)
संश्रेषिणेto the adherent/one who attaches (to you)
संश्रेषिणे:
सम्प्रदान
TypeNoun
Rootसं-श्रि/श्रेष् (धातु) → संश्रेषिन् (प्रातिपदिक; ‘one who clings/attaches’)
अजयत्conquered; won
अजयत्:
TypeVerb
Rootजि (धातु)
मणिम्amulet; jewel
मणिम्:
कर्म
TypeNoun
Rootमणि (प्रातिपदिक)
सहस्रवीर्यम्of thousandfold potency
सहस्रवीर्यम्:
कर्म (विशेषणत्वेन)
TypeAdjective
Rootसहस्र-वीर्य (प्रातिपदिक; बहुव्रीहि/कर्मधारय-समास)
वर्मarmor; protective covering
वर्म:
कर्म
TypeNoun
Rootवर्मन्/वर्म (प्रातिपदिक)
देवाःthe gods
देवाः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
अकृण्वतmade; fashioned
अकृण्वत:
TypeVerb
Rootकृ (धातु)

Rishi: Kāśyapa

Devata: Maṇi as Varman; Indra as exemplar of efficacy

Chandas: Mixed/expanded Anuṣṭubh-like cadence (tri-pāda narrative with concluding pāda); treated as Anuṣṭubh in many practical listings

{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"From legitimizing origin → mobilization → Indraic victory → settled security as armour.","listener_experience":"Confidence, containment, readiness; a sense of being backed by tradition and gods.","intensity":6}