Sukta 89
इदमापः प्र वहतावद्यं च मलं च यत्। यच्चाभिदुद्रोहानृतं यच्च शेपे अभीरुणम्
idám ā́paḥ prá vahatā́vadyam ca málam ca yát | yác cā́bhidudróhānṛ́taṃ yác ca śépe abhīrúṇam ||
This, O Waters, bear ye forth—what fault and what defilement there is; and what untruth, what treacherous wrong, and what dread thing lies in curse or oath.
Rishi: Atharvanic tradition (specific attribution varies)
Devata: Āpaḥ (Waters)
Chandas: Anuṣṭubh (probable; requires metrical verification)
{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"karuna","emotional_arc":"Acknowledges stain and dread → entrusts removal to waters → settles into relief.","listener_experience":"Soothing, cleansing relief; permission to start again.","intensity":3}