Sukta 78
अस्मै क्षत्राणि धारयन्तमग्ने युनज्मि त्वा ब्रह्मणा दैव्येन । दीदिह्य१स्मभ्यं द्रविणेह भद्रं प्रेमं वोचो हविर्दां देवतासु
asmái kṣatrā́ṇi dhāráyantam agne yunájmi tvā bráhmaṇā daívyena | dī́dihi asmábhyaṁ dráviṇeha bhadrám prá imám vóco havirdā́m devátāsu ||
Thee, O Agni, sustaining royal powers for this man, I yoke with divine brahman. Blaze for us here unto wealth, unto auspicious good; speak forth this (word), O giver of oblation, among the deities.
Rishi: Atharvanic tradition (not specified in the excerpt).
Devata: Agni.
Chandas: Likely Triṣṭubh (requires metrical verification).
{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"From harnessing/command to luminous assurance—power becomes calm, auspicious steadiness.","listener_experience":"A felt ‘centering’ and strengthening; sense of being authorized and protected.","intensity":7}