Mantra 1

Sukta 69

सुखम्। १ शन्तातिः। सुखम्। पथ्यापङ्क्तिः। शं नो वातो वातु शं नस्तपतु सूर्यः । अहानि शं भवन्तु नः शं रात्री प्रति धीयतां शमुषा नो व्युऽच्छतु

śáṃ no vā́to vātu śáṃ nas tapatu sū́ryaḥ | áhāni śáṃ bhavantu naḥ śáṃ rā́trīḥ práti dhīyatāṃ śám uṣā́ no ví ucchatu

Blow for our weal, O Wind; for our weal let the Sun give warmth. For us let the days be welfare; let welfare be set over against the nights; for us let Dawn break forth in welfare.

शम्well; auspiciously; for welfare
शम्:
TypeIndeclinable
Rootशम् (avyaya-prātipadika) / √शम् (शमुँ) ‘शमने’ (semantic base)
नःfor us / our
नः:
Sampradāna
TypePronoun
Rootअस्मद्
वातःthe wind
वातः:
Kartā
TypeNoun
Rootवात (प्रातिपदिक) < √वा ‘वायौ/गत्यर्थे’
वातुmay (it) blow
वातु:
TypeVerb
Root√वा (वाति) / √वा ‘to blow’
शम्well; auspiciously
शम्:
TypeIndeclinable
Rootशम् (avyaya-prātipadika)
नःfor us
नः:
Sampradāna
TypePronoun
Rootअस्मद्
तपतुmay (it) warm/shine
तपतु:
TypeVerb
Root√तप् (तपँ) ‘सन्तापे/दीप्तौ’
सूर्यःthe sun
सूर्यः:
Kartā
TypeNoun
Rootसूर्य (प्रातिपदिक)
अहानिdays
अहानि:
Kartā
TypeNoun
Rootअहन् (प्रातिपदिक)
शम्well; auspiciously
शम्:
TypeIndeclinable
Rootशम् (avyaya-prātipadika)
भवन्तुmay (they) be
भवन्तु:
TypeVerb
Root√भू (भवति) ‘सत्तायाम्’
नःfor us
नः:
Sampradāna
TypePronoun
Rootअस्मद्
शम्well; auspiciously
शम्:
TypeIndeclinable
Rootशम् (avyaya-prātipadika)
रात्रीःnights
रात्रीः:
Kartā
TypeNoun
Rootरात्रि (प्रातिपदिक)
प्रतिtowards; in response
प्रति:
TypeIndeclinable
Rootप्रति (उपसर्ग/अव्यय)
धीयताम्let it be set/ordained
धीयताम्:
TypeVerb
Root√धा (धत्ते/दधाति) ‘धारणे/निधाने’
शम्well; auspiciously
शम्:
TypeIndeclinable
Rootशम् (avyaya-prātipadika)
उषाःDawn
उषाः:
Kartā
TypeNoun
Rootउषस् (प्रातिपदिक)
नःfor us
नः:
Sampradāna
TypePronoun
Rootअस्मद्
विapart; forth
वि:
TypeIndeclinable
Rootवि (उपसर्ग)
उच्छतुmay (it) break forth / shine forth
उच्छतु:
TypeVerb
Root√उद्+√छद्/√छद् (छदँ) ‘आवरणे’ → ‘उच्छद्/उच्छ’ (वैदिक) ‘to uncover, to break forth’

Rishi: Atharvanic tradition (exact r̥ṣi not specified in the supplied excerpt)

Devata: Vāta, Sūrya, Ahanī (Days), Rātrī (Nights), Uṣas (Dawn) as beneficent powers

Chandas: Mixed/irregular (benedictive prose-like cadence; often treated as anuṣṭubh-like in recitation practice)

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":null,"emotional_arc":"Gentle invocation → widening peace over cycles → quiet assurance at dawn.","listener_experience":"Calm, safety, softness, restored rhythm.","intensity":3}