Sukta 63
दुरितनाशनम्। पृतनाजितं सहमानमग्निमुक्थ्यैर्हवामहे परमात् सधस्थात्। स नः पर्षदति दुर्गाणि विश्वा क्षामद् देवोऽति दुरितान्यग्निः
pṛtanājítaṁ sahámānam agním ukthyáiḥ havāmahe paramā́t sadhásthāt | sá naḥ párṣad áti durgā́ṇi víśvā kṣā́mat devó áti duritā́ny agníḥ
Agni, battle-winner, strong to endure, with solemn hymns we call from the highest common seat. May he bear us over all hard straits; may the God—Agni—set us safe beyond misfortunes.
Rishi: Atharvanic protective tradition (specific r̥ṣi not supplied in the input)
Devata: Agni
Chandas: Triṣṭubh-like (longer pādas; protective invocation style)
{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"vira","emotional_arc":"From urgent calling to soothing assurance of safe crossing.","listener_experience":"Relief, steadiness, trust in guidance.","intensity":6}