Mantra 1

Sukta 36

अञ्जनम्। अक्ष्यौऽनौ मधुसंकाशे अनीकं नौ समञ्जनम्। अन्तः कृष्णुष्व मां हृदि मन इन्नौ सहासति

áñjanam | ákṣyau nau mádhu-saṃkāśe ánīkaṃ nau sam-áñjanam | antáḥ kṛṣṇuṣva mā́ṃ hṛdí mána ín nau sahā́sati ||

Collyrium: in our two eyes, honey-bright; our face—an anointing complete. Within, blacken me in thy heart: the mind indeed for us two shall be in concord.

अञ्जनम्collyrium; an ointment/anointing substance
अञ्जनम्:
कर्म (लेप्य-द्रव्यः) / विधेय-द्रव्य
TypeNoun
Rootअञ्जन (प्रातिपदिक; √अञ्ज् ‘to smear/anoint’ से) अथवा द्रव्य-नाम
अक्ष्यौ(in/for) the two eyes
अक्ष्यौ:
अधिकरण (यत्र लेपनम्) / कर्म (यत्र प्रयोजनम्)
TypeNoun
Rootअक्षि (प्रातिपदिक)
अनौof us two; our
अनौ:
सम्बन्ध (षष्ठी-सम्बन्धः)
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
मधु-संकाशेhoney-like in appearance
मधु-संकाशे:
अधिकरण (गुण-निर्देशः) / विशेषण
TypeAdjective
Rootमधु + संकाश (प्रातिपदिक)
अनीकम्face; front; appearance
अनीकम्:
कर्म (लेप्य-वस्तु/मुख्य-भागः) / विधेय
TypeNoun
Rootअनीक (प्रातिपदिक)
नौof us two; our
नौ:
सम्बन्ध
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
सम्-अञ्जनम्a thorough anointing; complete collyrium-application
सम्-अञ्जनम्:
कर्म (सम्यक् लेपन-द्रव्य/लेपनम्)
TypeNoun
Rootसम् + अञ्जन (प्रातिपदिक; √अञ्ज्)
अन्तःwithin; inside
अन्तः:
अधिकरण (स्थान-निर्देशः ‘within’)
TypeIndeclinable
Rootअन्तः (अव्यय)
कृष्णुष्वmake (it) dark/blacken (it)
कृष्णुष्व:
क्रिया (आज्ञा)
TypeVerb
Root√कृष्णु/√कृष् (वेद. ‘to make dark/blacken’; caus./intens.-भावः)
माम्me
माम्:
कर्म
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
हृदिin the heart
हृदि:
अधिकरण
TypeNoun
Rootहृद्/हृदय (प्रातिपदिक)
मनःmind
मनः:
कर्म (यत् सहासति/आकर्षति) / कर्तृ (यदि ‘मनः’ कर्ता)
TypeNoun
Rootमनस् (प्रातिपदिक)
इत्indeed; just
इत्:
— (निपातः)
TypeIndeclinable
Rootइत् (निपात/अव्यय; वेद. ‘indeed/just’)
नौof us two; our
नौ:
सम्बन्ध
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
सहासतिis pleased/assents; smiles together
सहासति:
क्रिया
TypeVerb
Root√हस् (with सह-; ‘to laugh/beam/cheer’, वेद. ‘to be pleased/agree’)

Rishi: Atharvanic tradition (as per Anukramaṇī for 7.36)

Devata: Añjana (personified charm-substance); Manas (mind) as target

Chandas: Anuṣṭubh (probable)

{"primary_rasa":"shringara","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"From adornment and sweetness (honey-bright eyes) to inward sealing (blacken in the heart) to calm stability (minds in concord).","listener_experience":"A gentle but controlling intimacy—soft attraction with a firm intent to stabilize attention.","intensity":6}