Sukta 26
प्र तद् विष्णु स्तवते वीर्याऽणि मृगो न भीमः कुचरो गिरिष्ठाः । परावत आ जगम्यात् परस्याः
prá tád víṣṇu stávate vīryā̀ṇi mṛgó ná bhīmáḥ kucaró giriṣṭhā́ḥ | parāváta ā́ jagamyā́t párasyāḥ
Forth is that heroic might of Viṣṇu to be praised: like a dread wild beast, roaming at will, mountain-haunting; from the far distance—yea, from the farthermost—may he come hither.
Rishi: Ṛgvedic Vaiṣṇava provenance (parallel to RV 1.154.2); AV redaction for applied use.
Devata: Viṣṇu
Chandas: Triṣṭubh (RV-parallel)
{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"bhayankara","emotional_arc":"Arouses awe/fear of the protector, then turns that fear outward against threats by inviting his arrival.","listener_experience":"Courage through proximity of a powerful ally.","intensity":7}