Mantra 1

Sukta 16

सविता बृहस्पते सवितर्वर्धयैनं ज्योतयैनं महते सौभगाय । संशितं चित् संतरं सं शिशाधि विश्व एनमनु मदन्तु देवाः

savítā bṛ́haspate savítar vardháyainaṃ jyótayainaṃ mahaté sáubhagāya | saṃśitáṃ cit saṃtaráṃ sáṃ śiśādhi víśva enám ánu madantu devā́ḥ

Savitar, O Bṛhaspati—O Savitar—do thou increase this man, illumine him unto great good fortune. Even though well-whetted, well-overpassing, do thou wholly set him to success: let all the Gods rejoice in him and follow with their favour.

सविताSavitar (the impeller, Sun-deity)
सविता:
सम्बोधन (आह्वान) / कर्तृ (स्तुत्य-कर्ता)
TypeNoun
Rootसवितृ (प्रातिपदिक)
बृहस्पतेO Bṛhaspati
बृहस्पते:
सम्बोधन
TypeNoun
Rootबृहस्पति (प्रातिपदिक)
सवितःO Savitar
सवितः:
सम्बोधन
TypeNoun
Rootसवितृ (प्रातिपदिक)
वर्धयincrease, make grow
वर्धय:
क्रिया
TypeVerb
Rootवृध्
एनम्him/it (this one)
एनम्:
कर्म
TypePronoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
ज्योतयmake shine, illumine
ज्योतय:
क्रिया
TypeVerb
Rootज्योत्/ज्योतय् (Denom. from ज्योतिस्)
एनम्him/it
एनम्:
कर्म
TypePronoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
महतेfor greatness
महते:
सम्प्रदान (उद्देश्य/प्रयोजन)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
सौभगायfor good fortune, prosperity
सौभगाय:
सम्प्रदान (उद्देश्य)
TypeNoun
Rootसौभग (प्रातिपदिक; भाव/फल)
संशितम्sharpened, whetted; well-prepared
संशितम्:
कर्म-विशेषण
TypeAdjective
Rootसम्-शि/श्यै? → संशित (कृदन्त-प्रातिपदिक; past passive participle)
चित्even, indeed
चित्:
निपात (बलार्थ/अपि-अर्थ)
TypeIndeclinable
Rootचित् (अव्यय)
संतरम्more overcoming, more victorious; surpassing
संतरम्:
कर्म-विशेषण
TypeAdjective
Rootसंतर (प्रातिपदिक; तुलनार्थ/विशेषण)
संtogether, completely
सं:
क्रियाविशेषण/उपसर्ग
TypeIndeclinable
Rootसम् (उपसर्ग/अव्यय)
शिशाधिmake (him) successful/strong; perfect (him)
शिशाधि:
क्रिया
TypeVerb
Rootशाध् (वैदिक: शिशाधि < शाध् ‘to set right, strengthen, make successful’)
विश्वेall (of them)
विश्वे:
कर्तृ
TypeAdjective (used substantively)
Rootविश्व (प्रातिपदिक)
एनम्him/it
एनम्:
कर्म
TypePronoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
अनुafter, along; in accordance
अनु:
क्रियाविशेषण
TypeIndeclinable
Rootअनु (अव्यय/उपसर्ग)
मदन्तुlet them rejoice/be glad
मदन्तु:
क्रिया
TypeVerb
Rootमद्
देवाःthe gods
देवाः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)

Rishi: Atharvanic compiler tradition (specific ṛṣi attribution not given in the input; commonly assigned by Anukramaṇī)

Devata: Savitar and Bṛhaspati; ‘All the Gods’ as confirming assembly

Chandas: Triṣṭubh-like (requires metrical verification)

{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From blessing to energizing imperatives to triumphant collective endorsement.","listener_experience":"Strength, confidence, and a sense of being backed by a larger order.","intensity":6}