Sukta 105
दैव्यं वचः। अपक्रामन् पौरुषेयाद् वृणानो दैव्यं वचः । प्रणीतीरभ्यावर्तस्व विश्वेभिः सखिभिः सह
apakrā́man paúruṣeyād vṛṇānó daivyáṃ vácáḥ | praṇī́tīr abhyā́vartasva víśvebhíḥ sákhíbhiḥ sahá ||
Stepping away from what is merely human, choosing the divine utterance, turn thee back to the right leadings, together with all thy friends.
Rishi: Atharvanic tradition (unspecified in the provided excerpt)
Devata: Daivya Vāc (Divine Speech) / Praṇīti (Right Guidance) as operative abstractions
Chandas: Anuṣṭubh (probable; compact two-line structure).
{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":null,"emotional_arc":"From renunciation of confusion to calm re-entry into right guidance with companionship.","listener_experience":"Relief, clarity, belonging; a gentle but firm inner correction.","intensity":3}