Next Mantra

Mantra 1

Sukta 56

सर्पेभ्यो रक्षणम्। मा नो देवा अहिर्वधीत् सतोकान्त्सहपुरुषान्। सम्यतं न वि ष्परद् व्यात्तं न सं यमन्नमो देवजनेभ्यः।।१।। नमोऽस्त्वसिताय नमस्तिरश्चिराजये । स्वजाय बभ्रवे नमो नमो देवजनेभ्यः

mā nó devā́ ahír vadhīt satókānt sahá-puruṣān | samyátam ná ví ṣpárad vyāttám ná sáṃ yáman námo devajanébhyaḥ ||1|| námo ’stv asitā́ya námas tiraścírājaye | svajā́ya babhráve námo námo devajanébhyaḥ

Slay us not, O Gods, let not the Serpent smite—us with our children, us with all our folk. As one held in, let him not dart abroad; as one whose jaws are gaping, let him be closed again. Homage be to the divine tribes. Homage—be it—to Asita; homage to Tirascirāja; to the self-born, to the brown one, homage, yea homage, to the divine tribes.

माdo not
मा:
TypeIndeclinable
Rootमा (निषेध) अव्यय
नःto us / for us
नः:
Sampradāna
TypePronoun
Rootअस्मद्
देवाःO gods
देवाः:
Kartā
TypeNoun
Rootदेव
अहिःsnake
अहिः:
Kartā
TypeNoun
Rootअहि
अवधीःmay (he) not strike/kill
अवधीः:
TypeVerb
Root√वध् (हिंसायाम्)
सतोकान्(us) with offspring
सतोकान्:
Karma
TypeAdjective
Rootस-तोक (तोक = offspring)
सहपुरुषान्together with (our) men/people
सहपुरुषान्:
Karma
TypeNoun (compound) / Adjective
Rootसह-पुरुष
सम्यतम्when restrained / restrained
सम्यतम्:
Karaṇa
TypeParticiple
Rootसम्-√यम् (नियमे) → सम्यत (PPP)
not
:
TypeIndeclinable
Rootन (निषेध) अव्यय
विapart, forth
वि:
TypeIndeclinable
Rootवि (उपसर्ग) अव्यय
स्परत्may (he) not attack/strike
स्परत्:
TypeVerb (injunctive/imperf.-like)
Root√स्पृ/स्पर् (स्पर्शे/आक्रमणे; वैदिक)
व्यात्तम्with mouth opened / gaping
व्यात्तम्:
Karaṇa
TypeParticiple
Rootवि-आ-√दा/√तन्? → व्यात्त (opened, gaping)
like
:
TypeIndeclinable
Rootन (उपमा) अव्यय
सम्together, completely
सम्:
TypeIndeclinable
Rootसम् (उपसर्ग) अव्यय
यमन्may (he) not restrain/close (upon us)
यमन्:
TypeVerb (injunctive/imperf.-like)
Root√यम् (नियमे)
नमःobeisance
नमः:
TypeNoun
Rootनमस्
देवजनेभ्यःto the divine beings/tribes (serpent-kind)
देवजनेभ्यः:
Sampradāna
TypeNoun
Rootदेवजन
नमःobeisance
नमः:
TypeNoun
Rootनमस्
अस्तुlet there be
अस्तु:
TypeVerb
Root√अस् (भुवि)
असि(thou) art / be
असि:
TypeVerb (copula element)
Rootअसि (एन्क्लिटिक) = ‘अस्मि/अस्ति’ न; अत्र ‘असि’ = ‘त्वम् असि’ इति न, किंतु पाठभेदे ‘अस्त्वसि’ संधि-रूपम्
असितायto the dark/black one (serpent)
असिताय:
Sampradāna
TypeAdjective (as noun)
Rootअसित
नमःobeisance
नमः:
TypeNoun
Rootनमस्
तिरश्चिराजयेto Tiraścīrājī (a serpent-name)
तिरश्चिराजये:
Sampradāna
TypeProper Noun
Rootतिरश्चिराजि (नाम; वैदिक सर्पनाम)
स्वजायto Svajā (a serpent-name)
स्वजाय:
Sampradāna
TypeProper Noun
Rootस्वजा (नाम; वैदिक सर्पनाम/जाति)
बभ्रवेto the brown one (serpent)
बभ्रवे:
Sampradāna
TypeAdjective (as noun)
Rootबभ्रु
नमःobeisance
नमः:
TypeNoun
Rootनमस्
नमःobeisance
नमः:
TypeNoun
Rootनमस्
देवजनेभ्यःto the divine beings/tribes (serpent-kind)
देवजनेभ्यः:
Sampradāna
TypeNoun
Rootदेवजन

Rishi: Atharvanic tradition (often transmitted under Atharvan/Angiras lineages; specific r̥ṣi not stated in the provided excerpt)

Devata: Sarpa/Ahi (serpent-kinds) addressed through propitiation; gods invoked as restrainers

Chandas: Predominantly Anuṣṭubh (with Atharvanic cadence)

{"primary_rasa":"bhayankara","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"Fear of sudden attack → containment → calm through homage and order.","listener_experience":"Initial vigilance, then relief and steadiness; sense of being protected as a family unit.","intensity":6}