Sukta 18
ईर्ष्याविनाशनम्। ईर्ष्याया ध्राजिं प्रथमां प्रथमस्या उतापराम्। अग्निं हृदय्यं१ शोकं तं ते निर्वापयामसि
īrṣyā-vināśanam | īrṣyā́yā dhrā́jiṃ prathamā́ṃ prathamásyā utā́parām | agníṃ hṛdayyàṃ śokáṃ táṃ te nírvāpayāmasi ||
Jealousy’s destruction. Jealousy’s blaze—the first, and of the first her later flare; the heart-seated fire, the grief—this from thee we quench.
Rishi: Atharvanic tradition
Devata: Īrṣyā (personified affliction) and Agni (as inner heat to be quenched)
Chandas: Anuṣṭubh (Atharvanic anuṣṭubh)
{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"karuna","emotional_arc":"Recognition of burning envy → compassionate intervention → cooling relief.","listener_experience":"A palpable ‘cooling’ in chest and mind; willingness to let go of comparison.","intensity":5}